Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring
at
the
ceiling
is
a
sad
pass
time
Смотреть
в
потолок
— грустное
занятие,
But
I
can't
stand
to
stand
or
stand
to
sit
down
Но
я
не
могу
вынести
ни
стоять,
ни
сидеть.
You
badly
painted
face
Твое
плохо
накрашенное
лицо
Cracking
by
the
day
Трескается
день
ото
дня.
Now
diluting
ghosts
with
a
bottle
of
wine
Теперь
разбавляю
призраков
бутылкой
вина,
You
cut
and
now
you're
back
at
the
end
of
the
line
Ты
сорвался,
и
вот
ты
снова
в
конце
пути.
You're
not
getting
through
Ты
не
пройдешь.
Things
you
can't
undo
Некоторые
вещи
не
исправить.
Domesticating
wolves
Приручать
волков
And
letting
them
run
loose
И
позволять
им
бегать
на
свободе.
So
what?
no
one
sees
me
Ну
и
что?
Меня
никто
не
видит.
I
didn't
wanna
come
Я
не
хотела
приходить.
(En
två
tre
fyra)
(Раз,
два,
три,
четыре)
I
wish
I
took
the
train
to
get
out
of
town
Жаль,
что
я
не
села
на
поезд,
чтобы
уехать
из
города.
The
sun
is
bleeding
yellow
light
into
my
room
Солнце
кровоточит
желтым
светом
в
мою
комнату.
The
dust
cast
its
shadows
Пыль
отбрасывает
свои
тени,
Forming
little
crows
Образуя
маленьких
ворон.
Like
cloudspotting
in
spring
Как
и
наблюдение
за
облаками
весной,
I
find
comfort
in
dumb
things
Я
нахожу
утешение
в
глупых
вещах.
My
birds
have
found
a
home
Мои
птицы
обрели
дом,
They
live
here
fully
grown
Они
живут
здесь,
полностью
выросшие.
So
what?
no
one
sees
me
Ну
и
что?
Меня
никто
не
видит.
I
just
want
to
go
home
Я
просто
хочу
домой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Katz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.