Quilapayun - General Prats: Usted tenía razón - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

General Prats: Usted tenía razón - QuilapayunÜbersetzung ins Russische




General Prats: Usted tenía razón
Генерал Пратс: Вы были правы
A la rosa de la aurora
Розу утренней зари
El odio quiso matar
Ненависть пыталась убить
La rosa, quedó encendida
Роза осталась жива
De nuevo florecerá.
И снова расцветёт.
Soy un sargento de línea
Я сержант из тыла
No importa qué batallón
Из какого батальона - не важно
A la patria le he jurado
Отчизне присягал я
Servir la Constitución.
Служить Конституции.
Mi General nos decía
Наш генерал говорил нам
Con gran determinación
Решительно и твёрдо
Respeten la voz del pobre
Уважать голос бедняка
Defiendan a la nación.
Защищать нацию.
Forzados a la injusticia
Принуждаемые к несправедливости
Al odio y la represión
К ненависти и репрессиям
Se dan cuenta los soldados
Солдаты понимают
Que Usted tenía razón.
Что вы были правы.
(Que Usted Tenía Razón)
(Что вы были правы)
La rosa de la esperanza
Роза надежды
En toda su inmensidad
Во всём своём величии
En cada jardín del pueblo
В каждом саду народа
Eterna revivirá.
Во веки вечные будет жить.
Ayer en toda la patria
Вчера по всей родине
Soldados y población
Солдаты и население
Hacíamos grande a Chile
Делали Чили великой
Con trabajo y corazón.
Трудом и сердцем.
Hoy día todo ha cambiado
Сегодня всё изменилось
Vivimos en el terror
Мы живём в страхе
Han hecho del uniforme
Униформу сделали
El yugo de la nación.
Оковами нации.
Ante tanto miserable
Перед таким несчастьем
Que mano ajena compró
Которое купила чужая рука
Reconoce el contingente
Контингент признаёт
Que usted tenía razón.
Что вы были правы.
(Que Usted Tenía Razón)
(Что вы были правы)
La rosa de la victoria
Роза победы
Se transformará en rosal
Превратится в розу
Y en su primavera eterna
И в своей вечной весне
Jamás la podrán matar.
Убить её никогда не смогут.
Vivir con honor nos manda
Жить с честью приказывает нам
Mi General Carlos Prats
Мой генерал Карлос Пратс
Su ejemplo nos ha enseñado
Его пример показал нам
Heroísmo y lealtad.
Героизм и верность.
Al alba escucho en la diana
На рассвете в ревере слышу
La firmeza de su voz
Твёрдость его голоса
Tendrán que volver a unirse
Им придётся снова объединиться
Soldado y trabajador.
Солдату и труженику.
De las banderas del pueblo
На знамёнах народа
Vendrá la liberación
Придёт освобождение
Y ha de quedar en la historia
И должно в истории остаться
Que usted tenía razón.
Что вы были правы.
(Tenía Y Tiene Razón.)
вы правы.)





Autoren: Eduardo Carrasco, Willi Oddo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.