Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fekete lamoure (új verzió)
Black Lamour (new version)
A
varázshegyen
innen
és
a
varázshegyen
túl
Beyond
the
magic
mountain
and
here,
on
this
side
of
the
magic
mountain
Éldegél
egy
idióta
nem
olyan
nagy
úr
There
lives
an
idiot,
a
very
unimportant
man
Nincsen
néki
senkije
és
semmije
e
földön
He
has
nothing
and
no
one
in
this
world
Ő
maga
a
Fekete
Lamuore
He
is
Black
Lamour
Fekete
Lamoure...
mirmur...
Black
Lamour...
mirmur...
Hajnalgyári
munkás
ő
és
igen
későn
kelő
He
is
a
dawn
factory
worker
and
a
very
late
riser
Ha
kigyúlnak
a
reklámfények
akkor
jön
csak
elő
When
the
advertisement
lights
come
on,
that's
when
he
finally
comes
out
Szomorú
szíveket
keres
és
ha
végül
talál
He
looks
for
sad
hearts
and
finally
when
he
finds
one
Fekete
kezekkel
ölel
ő
He
cuddles
with
them
with
black
hands
Mer'
ő
a
Fekete
Lamoure...
mirmur...
Because
he
is
Black
Lamour...
mirmur...
Most
megrezzen
az
égbolt
és
abból
aláhull
Now
the
sky
shivers
and
from
out
of
it
falls
Egy
félvilági
szerető
A
mistress
from
the
half
world
Alsóváros
alján
felborul
a
fény
At
the
bottom
of
Downtown
the
light
overturns
Fekete
a
mosolya
és
fekete
a
szeme
Her
smile
is
black
and
her
eyes
are
black
Éjfekete
szíve
már
a
bánat
eledele
Her
pitch-black
heart
is
already
the
fodder
of
sorrow
Itt
a
vége
fuss
el
véle
- bocs
hogy
van
a
halál
Here
is
the
end
run
with
her
- sorry
there's
death
Ez
a
mese
fekete
mese
This
story
is
a
black
story
Voltál
te
is
ifjonc
és
bohó
You
were
once
a
youth
and
a
clown
Féktelen
fekete
felhőket
betörő
An
unrestrained
black
cloud,
a
trespasser
Angyalka
a
világ
tetején
An
angel
at
the
top
of
the
world
Most
megrezzen
az
égbolt
és
abból
aláhull
Now
the
sky
shivers
and
from
out
of
it
falls
Egy
félvilági
szerető
A
mistress
from
the
half
world
Alsóváros
alján
felborul
a
fény
At
the
bottom
of
Downtown
the
light
overturns
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.