Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pislogsz
hogy
mi
van
most
hatakkor
Ты
моргаешь,
пытаясь
понять,
что
происходит
сейчас
Tekerjünk
nézzük
meg
belülrõl
Давай
закружимся,
посмотрим
на
все
изнутри
Csinaljunk
bélést
a
banatból
Сделаем
заплатку
из
печали
Vagy
inkabb
vegyük
at
még
egyszer
elõröl
Или
лучше
начнем
все
сначала
Hét
pisztoly
hét
golyó
hét
halal
Семь
пистолетов,
семь
пуль,
семь
смертей
A
lélek
a
husban
mar
alva
jar
Душа
бродит
во
сне
в
теле
Latom,
hogy
odabenn
all
a
bal
Вижу,
что
внутри
тебя
таится
беда
De
milyen
jól
all
neked
ez
is
jól
all
Но
как
же
тебе
идет,
как
же
хорошо
тебе
даже
с
ней
Indul
az
agy
a
sziv
és
a
tüdõ
Запускается
мозг,
сердце
и
легкие
Jó
veled
mikor
csuszik
az
idõ
Хорошо
с
тобой,
когда
время
скользит
незаметно
Remeg
a
hus
a
csontban
a
velõ
Дрожит
плоть,
кость,
мозг
Észrevétlenül
szalad
az
idõ
Незаметно
бежит
время
Megyünk
de
mégsem
közeledünk
Мы
идем,
но
никуда
не
приближаемся
Tombol
a
türelem
Терпение
на
исходе
Odakinn
kutyak
csaholnak
vau
Снаружи
лают
собаки
De
minket
elrejt
a
szerelem
Но
нас
скрывает
любовь
A
szótlan
vagyak
hegedûjét
Немую
скрипку
желаний
Pengetve
terelem
Перебирая
струны,
направляю
Az
almos
embert
oda
ahol
Сонного
человека
туда,
где
Semmi
sem
idegen
Нет
ничего
чужого
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tibor Kiss, Ferenc Gerdesits, Livius Varga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.