Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
gun
sur
la
tempe,
y'a
qu'en
frôlant
la
mort
qu'on
se
sent
vivant
I
write
gun
on
my
temple,
it
is
only
by
brushing
against
death
that
one
feels
alive
Aujourd'hui
tu
m'checkes,
si
j'prends
ta
place
tu
deviens
anti-blancs
Now
you're
checking
me
out,
if
I
take
your
place
you'll
become
anti-white
Mes
gars
consomment
d'la
purple,
on
vit
rapidement,
meurt
jeunes
My
guys
consume
purple,
we
live
fast,
die
young
On
crache
pas
dans
ton
dos,
on
éjacule
sur
leurs
seufs
We
don't
spit
in
your
back,
we
ejaculate
on
their
eggs
Dans
tous
les
sens
du
terme
j'suis
bon
qu'à
gratter
des
vers
In
every
sense
of
the
word,
I'm
only
good
for
scratching
verses
Ils
parlent
de
tôle,
d'armes,
dis-leur
qu'mon
casier
est
vierge
They
talk
about
sheet
metal,
weapons,
tell
them
my
record
is
clean
J'fais
c'qu'il
faut
pour
m'en
sortir
I'll
do
what
it
takes
to
make
it
J'compte
mes
paires
de
Jordan
pour
m'endormir
I
count
my
pairs
of
Jordans
to
fall
asleep
Fini
l'époque
où
on
m'disait
"tu
rappes
t'es
blanc
toi
qui
t'es?"
Gone
are
the
days
when
they
said
to
me
"you're
rapping,
you're
white
who
are
you?"
Tu
veux
un
single,
mets
une
pétasse
au
refrain,
j'suis
bon
qu'à
kicker
You
want
a
single,
put
a
ho
on
the
chorus,
I'm
only
good
for
kicking
Ils
font
d'la
punch',
j'baise
aussitôt
ces
cons
d'auteurs
They
punch,
I
immediately
fuck
those
asshole
authors
J'suis
dans
l'métro
d'Paname,
esquive
toxicos
et
contrôleurs
I'm
on
the
Paris
metro,
dodging
junkies
and
controllers
J'fais
pas
dans
l'rap
engagé
mais
je
suppose
I'm
not
into
committed
rap,
but
I
guess
Qu'l'État
t'enfonce
en
disant
qu'ça
ira
mieux
comme
un
suppo'
That
the
State
is
screwing
you
by
saying
that
it
will
get
better
like
a
suppository
Un
peu
d'rage
dans
l'corps
A
little
bit
of
rage
in
my
body
Maman
nous
élève
seule
donc
on
sait
pas
c'que
sait
qu'd'avoir
de
l'argent
d'poche
Mom
raises
us
alone
so
we
don't
know
what
it's
like
to
have
pocket
money
Entre
EP
et
album,
boire
ou
fumer
de
la
bonne
Between
EPs
and
album,
drink
or
smoke
good
stuff
Mets
du
fond,
maintiens
la
forme,
en
tête
à
tête
on
se
la
donne
Put
some
money
in,
keep
fit,
one-on-one
we
give
it
our
all
Putain,
Nouvelle
École
kicke,
ma
team
n'y
va
pas
d'main
morte
Damn,
Nouvelle
École
kicks,
my
team
doesn't
go
easy
Écartez-vous
j'me
gratte
les
couilles
si
tout
c'que
j'touche
devient
d'l'or
Get
out
of
my
way,
I'll
scratch
my
balls
if
everything
I
touch
turns
to
gold
Complètement
fonce-dé,
dis-leur
que
j'suis
plus
sûr
de
rien
Completely
crazy,
tell
them
I'm
not
sure
about
anything
anymore
J'peux
tomber
love
qu'en
validant
dans
ta
chute
de
rein
I
can
fall
in
love
only
by
validating
in
your
back
fall
Fidèle
qu'à
moi-même,
j't'ai
trompé
mais
excuse-moi
Faithful
only
to
myself,
I
cheated
on
you
but
excuse
me
J'ferai
la
vaisselle,
et
dirai
s'te-plait
bébé
suce
moi
I'll
do
the
dishes,
and
say
please
baby
suck
me
Je
n'rêve
plus,
j'suis
ce
jeune
qui
I
don't
dream
anymore,
I'm
this
young
man
who
Veut
plus
d'héros
dans
sa
tête
que
dans
les
veines
d'un
junkie
Wants
more
heroes
in
his
head
than
in
a
junkie's
veins
Fuck
ton
Bac+
j'suis
quelqu'un
d'rusé
Fuck
your
Bac+,
I'm
a
cunning
person
Et
quand
je
manque
d'air
je
deviens
usé
And
when
I
run
out
of
air
I
get
used
up
J'oublie
rien,
j'en
veux
à
personne,
j'suis
à
l'écoute
du
pardon
I
forget
nothing,
I
blame
no
one,
I'm
listening
to
forgiveness
Ils
représentent
leurs
matricules
moi
j'viens
des
couilles
du
daron
They
represent
their
numbers,
I
come
from
the
old
man's
balls
J'peux
craquer
l'moral
achevé,
j'vais
finir
en
HP
I
can
crack
my
morale,
I'll
end
up
in
HP
Ici
bas
tout
s'paye,
même
nous
on
pense
à
s'racheter
Down
here
everything
is
paid
for,
even
we
think
about
redeeming
ourselves
J'avance,
j'avance
I
move
forward,
I
move
forward
Loin
de
mes
repères
Far
from
my
landmarks
J'avance,
j'avance
I
move
forward,
I
move
forward
Loin
de
mes
repères
Far
from
my
landmarks
J'avance,
j'avance
I
move
forward,
I
move
forward
Loin
de
mes
repères
Far
from
my
landmarks
J'avance,
j'avance
I
move
forward,
I
move
forward
C'est
ton
gars
Quincy
It's
your
guy
Quincy
Nouvelle
École
New
School
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yann Stephane Mace, Luc Leroy, Jordane Barone, Fabien Tortorici
Album
Point G
Veröffentlichungsdatum
29-09-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.