Quiz - hemd - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

hemd - QuizÜbersetzung ins Russische




hemd
Рубашка
Alles surreal, so wie ein Traum
Всё сюрреалистично, словно сон
"Spieglein, Spieglein", an der Wand
"Зеркальце, зеркальце" на стене
Warum schaust du deinem "Ebenbild"
Почему ты в "отраженье" своё
Nicht in die Aug'n?
Не в глаза глядишь?
Steh' in deinem Bad und ich weiss
Стою в твоей ванной и я знаю
Morgen sehe ich alles hier zum letzten Mal
Завтра в последний раз увижу всё это
Es ist wahr, alles zieht an einem vorbei
Правда, всё мимо проносится
Wenn sie auf einmal merken dass das Ende naht
Когда вдруг поймут, что конец близок
Liesst mich tagelang mit dir leben
Позволял жить с тобой днями
Und wir taten als wär alles wie immer
И делали вид: всё как обычно
Obwohl ich kam um zu "verlieren"
Хоть пришёл я, чтобы "проиграть"
Fühlt' ich wie'n "Gewinner"
Чувствовал себя "победителем"
Wenn auch nur für paar Tage
Пусть лишь на несколько дней
Ich hab' dich "belogen"
Я тебя "обманывал"
Doch kann es noch nicht "wahr haben"
Но до сих принять не могу это
"Missbrauchte" Vertrauen
"Злоупотребил" доверием
Konntest nicht mal "Klage einreichen"
Ты не могла даже "жалобу подать"
Wollte "hinter dir stehen"
Хотел "за тебя постоять"
Doch drückte dich nur "bei Seite"
Но лишь оттолкнул тебя сторону"
War das erste Mal in Liebe
Впервые был влюблён
Konnte diese Gefühle nicht handlen
Не мог справиться с чувствами этими
Trugst 'ne "weisse Weste"
Носила "белоснежный наряд"
Doch ich "Grünschnabel"
Но я "сопляк"
Sah "Red Flags" (Fleck)
Видел "красные флаги" (пятна)
Vertraute nie, war diesmal kurz davor
Не доверял никогда, в этот раз был близок
Doch könnte verletzt werd'n
Но мог быть ранен
Also beeinflusste ich uns're "Zukunft"
Так повлиял на наше "будущее"
Denn schnüffelte rum in deiner "Vergangenheit."
Ибо рылся в твоём "прошлом."
In deinem Handy wie ein "Bluthund"
В телефоне твоём как "ищейка"
Welches mich angriff als wär's ein
Который набросился, будто
"Stachelschwein"
"Дикобраз"
Selbst Schuld
Сам виноват
Liess mich "verunsichern"
Позволил "поколебаться"
"Ergo" fühltest du in unserer "Allianz"
"Следовательно" ты в нашем "союзе"
Als sei ich'n "falscher Fuffziger"
Чувствовала меня "фальшивкой"
Konnt' nicht drüber reden
Не мог обсудить
Aus Angst würdest mich verlassen
Боясь: бросишь меня ты
Merkte nicht, die "laute Stille"
Не заметил "громкой тишины"
Ließ alle "Worte verblassen"
Дав всем "словам угаснуть"
Du fühlst, du kannst dich nicht fallen lassen
Чувствуешь, не можешь "падение доверить"
Doch der Mann von heute
Но сегодняшний парень
Kann alles schaffen, glaub mir
Всё сможет, поверь мне
Ich kann dich auffangen
Тебя я поймаю
Wenn du verstehst, du kannst mir vertrauen
Когда поймёшь: можешь верить мне
Ich werd' tun was ich sag, yeah
Я сделаю, что сказал, да
Wenn du rufst bin ich da, yeah
Позовёшь я приду, да
So schnell geb' ich nicht auf
Так легко не сдамся
Denn bist meine Frau
Ведь ты моя жена
Kann dir geb'n was du brauchst, Baby
Дам то, что нужно, детка
Es ist einfach zu geh'n
Лишь уйти это просто
Gibt es einmal Probleme
Если есть проблемы
Doch ich lauf' nicht weg
Но не побегу я
Zeig' dir jetzt, bügel's aus wie'n Hemd
Покажу сейчас, разглажу как рубашку
Ich sollt' Abschied nehm'
Мне следовало проститься
Doch ich trenn' gern' das "un" von "angenehm"
Но я отделяю "не" от "приятно"
Leider geht's nicht anders
К сожалению, иначе нельзя
6 Uhr morgens, muss den Flug nehm'
6 утра, должен лететь
Ab zur Arbeit
На работу
Wir beide wein', denn wir wissen 'ist vorbei
Оба плачем, знаем "всё кончено"
Wir waren ein Paar die letzten Tage
Мы были парой эти дни
Doch du kannst mir nicht verzeih'n, yeah
Но ты простить не можешь, да
Das war gewusst die ganze Zeit
Знала об этом всё время
Doch wir waren ein letztes Mal ein "Team"
Но были мы последний раз "командой"
Bis der "Schiri pfeift", yeah
Пока "судья не свиснул", да
Kämpfe nur für "Verlängerung"
Борюсь лишь за "дополнительное время"
Das "Spiel" ist zu spannend
Очень уж "игра" захватывающа
Kann mir denken meckerst rum
Могу представить, ворчишь ты
Vielleicht bist du's nicht gewohnt
Возможно, не привыкла ты
Jemand scheisst rein
Чтобы кто-то "вляпался"
Doch bleibt
Но остался
Übernimmt Verantwortung
Ответственность принял
Verpasst' dir Wund'n
Нанёс тебе раны
Doch im Gegensatz zu den ander'n vor mir
Но в отличие от других до меня
Bleib' ich hier um sie zuzunähen
Останусь их зашивать тебе
Ob Wolke 7 oder Hölle
В седьмом небе ли, в аду ли
Bleib' an deiner "Seite" (Saite) als spielt' ich
Рядом буду "строкой" (струной) будто я
Non-stop nur "Ukulele"
Без конца играл на "укулеле"
Deshalb bitt' ich dich
Потому прошу тебя
Wenn du noch Liebe empfindest
Если всё ещё любишь
Lass uns neu anfang'n
Дай нам начать сначала
Wenn's nicht klappt
Если не выйдет
Dann drauf geschissen
Тогда плевать
Was gibt's zu verlieren?
Что терять-то?
Ich denk', wie ich, bist du am vermissen
Думаю, ты, как и я, скучаешь
Warum tun wir uns das an?
Зачем мучаем себя мы?
Sind wir nicht füreinander gedacht
Разве не созданы друг для друга?
Warum ist das alles für uns beide solch ein Kampf?
Почему для нас теперь это такая борьба?
Im Gegensatz zum Anfang
В отличие от начала
Hab' ich dich heute verstand'n
Я тебя понял сегодня
Wenn du mir nach all den Wochen in die Aug'n schaust
Когда спустя все недели в глаза взглянешь
Und mir sagst, dass du mich nicht mehr liebst
И скажешь, меня не любя
Werd' ich's akzeptieren und gebe auf
Приму это и сдамся
Denn dann schätz' ich ich hab' es wohl verdient
Что ж, видимо, заслужил
Du fühlst, du kannst dich nicht fallen lassen
Чувствуешь, не можешь "падение доверить"
Doch der Mann von heute
Но сегодняшний парень
Kann alles schaffen, glaub mir
Всё сможет, поверь мне
Ich kann dich auffangen
Тебя я поймаю
Wenn du verstehst, du kannst mir vertrauen
Когда поймёшь: можешь верить мне
Ich werd' tun was ich sag, yeah
Я сделаю, что сказал, да
Wenn du rufst bin ich da, yeah
Позовёшь я приду, да
So schnell geb' ich nicht auf
Так легко не сдамся
Denn bist meine Frau
Ведь ты моя жена
Kann dir geb'n was du brauchst, Baby
Дам то, что нужно, детка
Es ist einfach zu geh'n
Лишь уйти это просто
Gibt es einmal Probleme
Если есть проблемы
Doch ich lauf' nicht weg
Но не побегу я
Zeig' dir jetzt, bügel's aus wie'n Hemd
Покажу сейчас, разглажу как рубашку





Autoren: Christophe Pieri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.