Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
zweifelst
du
Почему
ты
сомневаешься
Wenn
ich
anscheinend
dein
Traummann
bin?
Когда
вроде
бы
я
твоя
мечта?
Warum
fühlst
du
dich
"fern"
Почему
чувствуешь
"даль"
Wenn
wir
uns
"hautnah"
sind?
Если
мы
так
"близко"
тут?
Aufeinmal
willst
du
"Abstand"
Вдруг
тебе
нужен
"отрыв"
Weil
ich
dich
früher
verletzt
hab'
Ведь
тебя
ранил
я
давно
Doch
wusste
es
nicht
besser
Но
не
знал
я
тогда
Kam
mit
viel
Gepäck
an
Прибыл
с
грузом
своим
Doch
am
Anfang
unseres
Weges
Но
в
начале
пути
нашего
Liegt
der
Inhalt
meines
Rucksacks
Лежит
багаж
из
рюкзака
моего
Seit
Kilometern
fühl
ich
mich
so
leicht
Уже
километры
легко
мне
так
Ich
nehm'
dich
gerne
Huckepack
Возьму
тебя
на
спину,
да
Schau
nicht
nur
nach
hinten
Не
смотри
лишь
назад
Strasse
liegt
vor
dir
Дорога
ведь
впереди
Baust
noch'n
Unfall
Устроишь
аварию
Komm
wir
sparen
uns
den
Kummer
Давай
печаль
сэкономим
Hab
keine
Wahl
Нет
выбора
тут
Ich
muss
versteh'n
Мне
нужно
понять
Jetzt
brauchst
du
Zeit
für
dich
selbst
Сейчас
ты
просишь
время
для
себя
Doch
jeden
Tag
wird's
schlimmer
Сильнее
с
каждым
днем
тоска
Will
für
dich
da
sein
Хочу
быть
рядом
ведь
Denn
du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
— самый
близкий
мой
Versuch'
meine
Angst
zu
lindern
Унять
пытаюсь
страх
Muss
mich
ablenken
Надо
отвлечься
Und
ich
will
raus
in
die
Sonne
И
выхожу
я
к
солнцу
Doch
es
hagelt
immer
Но
град
сыпется
все
Fühl'
mich
als
wart'
ich
auf
eine
Как
будто
сижу
ожидая
Krebsdiagnose
im
Wartezimmer
Диагноза
рака
в
приемной
я
Du
siehst
mich
nicht
im
"Nebel"
Ты
не
видишь
в
"тумане"
Folg'
meiner
Stimme
Слушай
лишь
голос
мой
Lässt
mich
in
der
"Luft"
schweben
Оставляешь
в
"воздухе"
виться
Ich
hoff'
wir
werd'n's
"überwinden"
Надеюсь
"переживем"
Du
schienst
mir
nie
jemand'
zu
sein
Не
была
ты
раньше
такой
Der
so
schnell
aufgibt
Чтоб
сдаваться
легко
Wir
schauen
durch's
selbe
"Fenster"
В
окно
одно
смотрели
мы
Doch
hast'n
ander'n
"Ausblick"
Но
разный
видится
"вид"
Sitz'
allein'
zu
Haus
Сидя
одна
в
тиши
Weiss
einfach
nicht
was
in
dir
vorgeht
Не
понимаю,
о
чем
ты
мыслишь
Hab'
Angstzustände
Приступы
страха
Tu
auf
Arbeit
als
wär
alles
okay
На
работе
делаю
вид,
что
все
норм
Wir
beide
sind
einzeln
so
stark
Мы
оба
так
сильны
поодиночке
Warum
kommt
aufeinmal
Scheitern
in
Frage?
Зачем
же
крах
возможен
вдруг?
Von
wem
soll'ch
"Scheibe"
abschneiden?
Los
sag's
У
кого
"отрезать
ломоть"?
Скажи!
Ich
tu's,
dabei
bestehen
doch
"Scheiben
aus
Glas"
Я
сделаю,
но
"стекло"
ведь
тонко
Ich
hör'
was
du
sagst
Слова
твои
ловлю
Bin
doch
schon
ein
bessere
Version
meinerselbst
Я
ж
улучшенная
версия
себя
Lass'
uns
den
Scheiss
vergess'n
Давай
забудем
дрянь
Und
leben
einfach
jetzt
И
просто
жить
начнем
Hab
keine
Wahl
Нет
выбора
тут
Ich
muss
versteh'n
Мне
нужно
понять
Jetzt
brauchst
du
Zeit
für
dich
selbst
Сейчас
ты
просишь
время
для
себя
Doch
jeden
Tag
wird's
schlimmer
Сильнее
с
каждым
днем
тоска
Will
für
dich
da
sein
Хочу
быть
рядом
ведь
Denn
du
bist
mein
Lieblingsmensch
Ты
— самый
близкий
мой
Versuch'
meine
Angst
zu
lindern
Унять
пытаюсь
страх
Muss
mich
ablenken
Надо
отвлечься
Und
ich
will
raus
in
die
Sonne
И
выхожу
я
к
солнцу
Doch
es
hagelt
immer
Но
град
сыпется
все
Fühl'
mich
als
wart'
ich
auf
eine
Как
будто
сижу
ожидая
Krebsdiagnose
im
Wartezimmer
Диагноза
рака
в
приемной
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christophe Pieri
Album
Eclips
Veröffentlichungsdatum
15-03-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.