Quách Tuấn Du - Hãy Quên Đi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hãy Quên Đi - Quách Tuấn DuÜbersetzung ins Deutsche




Hãy Quên Đi
Vergiss Es
Tìm tôi tìm những đã mất hôm qua
Ich suche, was ich gestern verloren habe
Tìm tôi tìm những tuổi xuân đã mất
Ich suche, was meine Jugend verloren hat
Tiếc thương chi? Bao hương hoa giờ đã phai rồi
Warum bedauern? All die Düfte sind jetzt verblasst
sao tôi lại trông vào nơi ấy?
Warum schaue ich noch dorthin?
Rồi bóng người đã dần mờ khuất trong tôi
Und deine Gestalt ist in mir verblasst
Chỉ xót lại vết tình đọng trên khoé mắt
Nur die Spur der Liebe bleibt in meinen Augenwinkeln
Hãy buông xuôi bao yêu thương giờ đã xa rồi
Lass los, all die Liebe ist jetzt weit weg
Thôi quên đi, thôi quên đi người hỡi
Vergiss es, vergiss es, meine Liebe
Đừng tìm hạnh phúc với nhau bờ bến
Suche nicht das grenzenlose Glück mit mir
Với tôi chỉ giấc mộng thoáng
Für mich ist es nur ein flüchtiger Traum
Đừng tìm tình yêu trái ngang khi nặng mang
Suche nicht die unglückliche Liebe, wenn sie schwer wiegt
Để rồi ngồi đau thương chuốc lấy
Um dann in Trauer zu versinken
Hãy nhìn về xa ánh dương đang chờ ta
Schau in die Ferne, die Sonne wartet auf uns
Hãy cho nhau bao lời ca
Schenken wir uns viele Lieder
Từng lời nồng say thiết tha bao ngày qua
Jedes leidenschaftliche Wort, das wir einst hatten
Với tôi nay đã quá muộn rồi
Für mich ist es jetzt zu spät
Rồi bóng người đã dần mờ khuất trong tôi (đã khuất xa)
Und deine Gestalt ist in mir verblasst (ist weit weg)
Chỉ xót lại vết tình đọng trên khoé mắt
Nur die Spur der Liebe bleibt in meinen Augenwinkeln
Hãy buông xuôi, bao yêu thương giờ đã xa rồi
Lass los, all die Liebe ist jetzt weit weg
Thôi quên đi, thôi quên đi người hỡi
Vergiss es, vergiss es, meine Liebe
Đừng tìm hạnh phúc với nhau bờ bến
Suche nicht das grenzenlose Glück mit mir
Với tôi chỉ giấc mộng thoáng
Für mich ist es nur ein flüchtiger Traum
Đừng tìm tình yêu trái ngang khi nặng mang
Suche nicht die unglückliche Liebe, wenn sie schwer wiegt
Để rồi ngồi đau thương chuốc lấy
Um dann in Trauer zu versinken
Hãy nhìn về xa ánh dương đang chờ ta
Schau in die Ferne, die Sonne wartet auf uns
Hãy cho nhau bao lời ca
Schenken wir uns viele Lieder
Từng lời nồng say thiết tha bao ngày qua
Jedes leidenschaftliche Wort, das wir einst hatten
Với tôi nay đã quá muộn rồi
Für mich ist es jetzt zu spät
Đừng tìm hạnh phúc với nhau bờ bến
Suche nicht das grenzenlose Glück mit mir
Với tôi chỉ giấc mộng thoáng
Für mich ist es nur ein flüchtiger Traum
Đừng tìm tình yêu trái ngang khi nặng mang
Suche nicht die unglückliche Liebe, wenn sie schwer wiegt
Để rồi ngồi đau thương chuốc lấy
Um dann in Trauer zu versinken
Hãy nhìn về xa ánh dương đang chờ ta
Schau in die Ferne, die Sonne wartet auf uns
Hãy cho nhau bao lời ca
Schenken wir uns viele Lieder
Từng lời nồng say thiết tha bao ngày qua
Jedes leidenschaftliche Wort, das wir einst hatten
Với tôi nay đã quá muộn rồi
Für mich ist es jetzt zu spät
Từng lời nồng say thiết tha bao ngày qua
Jedes leidenschaftliche Wort, das wir einst hatten
Với tôi nay đã quá muộn rồi
Für mich ist es jetzt zu spät





Autoren: Duquach Tuan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.