Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind
games
keep
on
playin'
sideways,
what's
your
problem?
Игры
разума
продолжаются,
в
чём
твоя
проблема?
Tell
me
I'm
a
diva,
I
came
from
the
bottom
Называешь
меня
дивой,
а
я
пришла
снизу
Same
girl,
lips
and
lashes,
thick
bangs,
thicker
glasses
Та
же
девушка,
губы
и
ресницы,
густая
чёлка,
ещё
более
толстые
очки
Seen
right
through
your
stupid
mind
games
Я
вижу
тебя
насквозь,
твои
глупые
игры
разума
(Mind
games)
(Игры
разума)
Shattering
my
mood
with
the
bad
boy
blues,
it'll
all
get
lost
on
me
Портишь
мне
настроение
своей
игрой
в
плохого
парня,
всё
это
зря
Really
can't
compete,
gotta
roll
more
weed,
maybe
I
gotta
drink
more
lean
Ты
не
можешь
со
мной
тягаться,
нужно
скрутить
ещё
косяк,
может,
выпить
ещё
лина
Then
he
said,
"Let's
link",
Do
you
like
to
ski,
are
you
here
in
VIP?
Потом
ты
сказал:
"Давай
встретимся",
любишь
кататься
на
лыжах,
ты
здесь
в
VIP?
If
I
only
show
love
and
I
work
real
hard
do
I
somehow
just
look
weak
Если
я
проявляю
только
любовь
и
много
работаю,
это
значит,
что
я
выгляжу
слабой?
Take
a
shit
on
me
Насри
на
меня
With
your
energy
Своей
энергией
Or
could
you
say
what
you
mean?
Или
мог
бы
ты
сказать,
что
имеешь
в
виду?
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
что-то
Mind
games
keep
on
playin'
sideways,
what's
your
problem?
Игры
разума
продолжаются,
в
чём
твоя
проблема?
Tell
me
I'm
a
diva,
I
came
from
the
bottom
Называешь
меня
дивой,
а
я
пришла
снизу
Same
girl,
lips
and
lashes,
thick
bangs,
thicker
glasses
Та
же
девушка,
губы
и
ресницы,
густая
чёлка,
ещё
более
толстые
очки
Seen
right
through
your
stupid
mind
games
Я
вижу
тебя
насквозь,
твои
глупые
игры
разума
(Mind
games)
(Игры
разума)
See
the
cool
kids
came
with
the
name,
drop
game
'cause
they
so
lame
IRL
Эти
крутые
парни
пришли,
козыряют
именами,
играют,
потому
что
в
реале
они
такие
жалкие
Cover
up,
they
soft
with
the
hard
boy
sauce,
I'm
exhausted
can't
you
tell?
Прячутся,
такие
мягкие
под
маской
плохого
парня,
я
устала,
разве
не
видно?
Try
to
say
okay,
it's
a
game
we
play,
such
a
waste
bitch,
what
the
hell?
Пытаются
сказать,
что
всё
нормально,
это
игра,
в
которую
мы
играем,
такая
трата
времени,
чёрт
возьми
Tell
'em,
"Thanks
so
much",
couldn't
stay
for
lunch,
checkin'
out
of
this
hotel
Скажи
им:
"Большое
спасибо",
не
могу
остаться
на
обед,
выезжаю
из
этого
отеля
Take
a
shit
on
me
Насри
на
меня
With
your
energy
Своей
энергией
Or
could
you
say
what
you
mean?
Или
мог
бы
ты
сказать,
что
имеешь
в
виду?
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
что-то
Mind
games
keep
on
playin'
sideways,
what's
your
problem?
Игры
разума
продолжаются,
в
чём
твоя
проблема?
Tell
me
I'm
a
diva,
I
came
from
the
bottom
Называешь
меня
дивой,
а
я
пришла
снизу
Same
girl,
lips
and
lashes,
thick
bangs,
thicker
glasses
Та
же
девушка,
губы
и
ресницы,
густая
чёлка,
ещё
более
толстые
очки
Seen
right
through
your
stupid
mind
games
Я
вижу
тебя
насквозь,
твои
глупые
игры
разума
(Mind
games)
(Игры
разума)
(Mind
games)
(Игры
разума)
(Mind
games)
(Игры
разума)
(Oh-oh)
Mind
games
keep
on
playin'
sideways,
what's
your
problem?
(О-о)
Игры
разума
продолжаются,
в
чём
твоя
проблема?
Tell
me
I'm
a
diva,
I
came
from
the
bottom
Называешь
меня
дивой,
а
я
пришла
снизу
Same
girl,
lips
and
lashes,
thick
bangs,
thicker
glasses
Та
же
девушка,
губы
и
ресницы,
густая
чёлка,
ещё
более
толстые
очки
Seen
right
through
your
stupid
mind
games
Я
вижу
тебя
насквозь,
твои
глупые
игры
разума
(Mind
games)
(Игры
разума)
(Mind
games)
(Игры
разума)
(Mind
games)
(Игры
разума)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan
Album
EP 8 - EP
Veröffentlichungsdatum
26-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.