Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 – 9 - Live
9 – 9 - Живой концерт
[Inaudible]
[Неразборчиво]
Got
to
punch,
right
on
target
Должен
ударить,
прямо
в
цель,
Twisting
tongues
сплетающиеся
языки.
Gotta
stripe
down
his
back
Должен
оставить
след
на
его
спине,
All
nine
yards
down
her
back
все
девять
ярдов
на
твоей
спине.
Give
me
a
couple
Дай
мне
пару,
Don't
give
me
a
couple
of
pointers
не
давай
мне
пару
советов.
Turn
to
lies
and
conversation
fear
Обращаются
во
ложь
и
страх
перед
разговором.
Got
to
punch,
right
on
target
Должен
ударить,
прямо
в
цель,
Twisting
tongues
сплетающиеся
языки.
Gotta
stripe
down
his
back
Должен
оставить
след
на
его
спине,
All
nine
yards
down
her
back
все
девять
ярдов
на
твоей
спине.
Give
me
a
couple
Дай
мне
пару,
Don't
give
me
a
couple
of
pointers
не
давай
мне
пару
советов.
Turn
to
lies
and
conversation
Обращаются
во
ложь
и
страх
перед
разговором.
What
is
in
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
What
is
in
my
mind?
Что
у
меня
на
уме?
[Inaudible]
[Неразборчиво]
Got
to
punch,
right
on
target
Должен
ударить,
прямо
в
цель,
Twisting
tongues
сплетающиеся
языки.
Gotta
stripe
down
his
back
Должен
оставить
след
на
его
спине,
All
nine
yards
down
his
back
все
девять
ярдов
на
его
спине.
Give
me
a
couple
Дай
мне
пару,
Don't
give
me
a
couple
of
pointers
не
давай
мне
пару
советов.
Turn
to
lies
and
conversation
fear
Обращаются
во
ложь
и
страх
перед
разговором.
Conversation
fear,
conversation
fear,
conversation
fear
Страх
перед
разговором,
страх
перед
разговором,
страх
перед
разговором.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL E. MILLS, JOHN MICHAEL STIPE, WILLIAM THOMAS BERRY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.