Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homie Lover Friend
Друг, любовница, братан
If
you
don't
know
what
a
homie
lover
friend
is
Если
ты
не
знаешь,
кто
такая
друг,
любовница,
братан,
Check
it
out
То
послушай.
Uh,
homie
lover
friend
is
what
I'm
looking
for
Э-э,
друг,
любовница,
братан
- вот
кого
я
ищу,
A
girl
who
can
connect
with
the
things
I
got
in
store
Девушку,
которая
оценит
то,
что
я
ей
предложу.
She
can
even
kick
back
with
the
homies
Она
может
даже
потусить
с
моими
братанами,
Playing
spades,
macking
aces
and
getting
paid
Играть
в
карты,
собирать
тузы
и
получать
бабки.
Too
much
make-up
is
not
her
style
Слишком
много
макияжа
- не
её
стиль,
'Cause
when
it
comes
to
parties
you
know
she
gets
buck
wild
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
вечеринок,
ты
знаешь,
она
отрывается
по
полной.
Uh,
shaking
that
rumpy
thing
Э-э,
трясет
своей
попкой,
Girl,
you
make
me
wanna
do
some
things
Девушка,
ты
заставляешь
меня
хотеть
кое-что
сделать,
Like
step
up
on
you
and
freak
you
with
the
digits
Например,
подойти
к
тебе
и
завести
тебя
цифрами,
9-5-5
bone
and
baby,
gets
with
it
9-5-5
кости,
и,
детка,
давай
сделаем
это.
So
I
send
a
shout
out
to
you
Так
что
я
передаю
тебе
привет,
Thanks
for
being,
my
homie
lover
friend
Спасибо,
что
ты
мой
друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
uh,
uh
Друг,
любовница,
братан,
э-э,
э-э.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
(my
homie
lover
friend)
Друг,
любовница,
братан
(мой
друг,
любовница,
братан).
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
yeah,
check
it
out,
yo
Друг,
любовница,
братан,
да,
послушай,
ё.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
Homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
Yeah,
someone
who
can
relate
to
my
sex
drive
Да,
кто-то,
кто
разделяет
мое
сексуальное
влечение.
Cuff
her
booty
while
we
dance
and
she
don't
mind
Хватаю
её
за
задницу,
пока
мы
танцуем,
и
она
не
против.
And
picking
her
up
is
obsolete
И
заезжать
за
ней
не
нужно,
Because
I
see
her
at
the
club
by
laying
her
G
Потому
что
я
вижу
её
в
клубе,
отсыпав
ей
денег.
She
could
turn
a
man
into
a
mouse
in
a
minute
Она
может
превратить
мужчину
в
мышонка
за
минуту,
Snapping
her
fingers
up
and
down
and
you
cool
with
it
Щёлкая
пальцами
вверх
и
вниз,
и
ты
с
этим
согласен.
Walking
away,
humming
her
favorite
song
Уходя,
напевая
свою
любимую
песню,
Huh,
ain't
nothing
but
the
rent
going
on
Ха,
только
арендная
плата
и
волнует.
Yeah,
a
lil'
sassy
but
still
cute
Да,
немного
дерзкая,
но
все
равно
милая.
Ain't
nothing
but
the
rent,
you
speak
the
true
Только
арендная
плата,
ты
говоришь
правду.
She
says
the
type
of
things
I
like
to
hear
a
homie
say
Она
говорит
то,
что
я
люблю
слышать
от
братана,
Like,
"Damn
R,
those
rims
on
ya
Benz
is
straight",
my
homie
Например:
"Черт,
R,
эти
диски
на
твоем
Мерсе
- огонь",
мой
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
uh,
I
need
a
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан,
э-э,
мне
нужен
друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
Homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
Yeah,
uh,
a
homie
lover
friend
is
something
inexpensive
Да,
э-э,
друг,
любовница,
братан
- это
что-то
недорогое.
You
pay
your
way,
I
pay
my
way
Ты
платишь
за
себя,
я
плачу
за
себя.
Don't
mind
kicking
it
with
the
homies
when
we
hit
the
show
Не
против
потусить
с
братанами,
когда
мы
идем
на
шоу,
Or
flex
a
cooler
while
chilling
on
a
porno
Или
похвастаться
крутой
тачкой,
смотря
порнушку.
Her
ex
wants
to
go
strolling
Её
бывший
хочет
погулять,
Huh,
but
she
pages
me
to
go
bowling,
uh
Ха,
но
она
зовет
меня
поиграть
в
боулинг,
э-э.
But
not
quite
the
kind
of
balls
that
ya
thinking
Но
не
совсем
в
те
шары,
о
которых
ты
думаешь,
Uh,
but
the
kind
that
be
swinging
and
swinging
and
swinging
Э-э,
а
в
те,
которые
качаются
и
качаются,
и
качаются.
Don't
mind
looking
ugly
when
it's
time
to
Не
против
выглядеть
некрасиво,
когда
приходит
время
Call
me
yummy
yummy
yummy,
yelling,
"It
feels
good"
Называть
меня
вкусняшкой,
вкусняшкой,
вкусняшкой,
крича:
"Так
хорошо".
So
if
you
see
me
push
up
on
me
Так
что,
если
ты
увидишь
меня,
подкати
ко
мне
And
let
me
know
you
wanna
be
my
homie,
lover
friend
И
дай
мне
знать,
что
хочешь
быть
моим
другом,
любовницей,
братаном.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
uh,
uh
Друг,
любовница,
братан,
э-э,
э-э.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
huh,
I
need
a
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан,
ха,
мне
нужен
друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
uh
Друг,
любовница,
братан,
э-э.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
yeah
Друг,
любовница,
братан,
да.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
Now,
if
you're
a
homie
lover
friend
and
you're
out
there
Теперь,
если
ты
друг,
любовница,
братан,
и
ты
где-то
там,
Just
throw
your
hands
in
the
air
like
your
don't
care
Просто
подбрось
руки
в
воздух,
как
будто
тебе
все
равно,
And
let
me
know
I
got
the
right
one,
baby
И
дай
мне
знать,
что
у
меня
есть
та
самая,
детка,
To
gimme
the
chance
to
say
I
love
you
(sweet
Sadie)
Чтобы
дать
мне
шанс
сказать,
что
я
люблю
тебя
(сладкая
Сэди).
Now
watch
my
car,
here's
the
keys
Теперь
следи
за
моей
тачкой,
вот
ключи,
While
I
got
my
ball
on,
taking
straight
G's,
uh
Пока
я
играю
в
свои
игры,
получая
легкие
деньги,
э-э.
But
some
think
I'm
wet
Но
некоторые
думают,
что
я
слабак,
But
homie
girlfriend
be
tempting
me
to
bet
Но
подруга-братан
соблазняет
меня
на
пари.
And
so
I
sniggle
as
I
reach
into
the
pocket
of
my
shorts
И
я
хихикаю,
залезая
в
карман
своих
шорт,
Showing
straight
cash
as
I
watch
'em
clear
the
court
Показывая
наличные,
пока
я
наблюдаю,
как
они
очищают
площадку.
Rolling
away
counting
ends
Уезжаю,
считая
бабки,
On
my
way
to
Sizzler's,
with
my
homie
lover
friend
По
пути
в
Sizzler's,
с
моим
другом,
любовницей,
братаном.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
uh
Друг,
любовница,
братан,
э-э.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
uh,
uh,
I
need
a
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан,
э-э,
э-э,
мне
нужен
друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend,
yeah,
now
smooth
it
out
now
Друг,
любовница,
братан,
да,
теперь
сбавь
обороты.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
Homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Yeah,
now
smooth
it
out
now)
(Да,
теперь
сбавь
обороты)
Said
I
need
someone
to
satisfy
my
every
need
Сказал,
что
мне
нужен
кто-то,
кто
удовлетворит
все
мои
потребности.
Homie
lover
friend,
oh-ooh
Друг,
любовница,
братан,
о-о-о.
Said
I
need
someone
to
satisfy
my
every
need
Сказал,
что
мне
нужен
кто-то,
кто
удовлетворит
все
мои
потребности.
Homie
lover
friend,
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан,
друг,
любовница,
братан.
Break
it
down...
Давай,
закругляемся...
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
Homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
Homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Now
here
we
go,
my
friend)
(А
теперь
поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
(Here
we
go,
my
friend)
(Поехали,
подруга)
A
homie
lover
friend
Друг,
любовница,
братан.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R. Kelly
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.