R. Raven - Grietas (feat. Stormykid) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Grietas (feat. Stormykid) - R. RavenÜbersetzung ins Englische




Grietas (feat. Stormykid)
Cracks (feat. Stormykid)
R. Raven:
R. Raven:
He destrozado la cuarta pared, aprendido a mirar más allá de ti
I've shattered the fourth wall, learned to look beyond you
Pasé por otros planetas a ver si encontraba algún ser parecido a mi...
I've been to other planets to see if I could find any being similar to me...
Estoy lleno de las cosas que me faltan
I'm full of the things I'm missing
Y el veneno me desvela hasta las tantas
And the poison keeps me up until the wee hours
Se dejó el alma buscando y no me encuentra
He left his soul searching and can't find me
Esta vez... quiero una mejor oferta
This time... I want a better deal
Yo no sé, donde puede haber
I don't know where there might be
Un producto capaz de arreglar mis rotos
A product capable of fixing my broken pieces
que las grietas no son para tanto
I know the cracks aren't that bad
¡Pero las tapo ya o quemo las fotos!
But I'm covering them up now or burning the photos!
No tengo espacio para dramas en la SSD
I don't have room for drama on my SSD
Ya venía avisando soy la LSD
I've been warning you, I'm the LSD
No tengo estilo fijo, no me etiqueteis
I don't have a fixed style, don't label me
Se giró hasta el crucifijo cuando la besé
He turned to the crucifix when he kissed her
Me he cansado, de llover, es demasido easy
I'm tired of raining, it's too easy
Tengo puesta la armadura pa' aguantar las crisis
I'm wearing armor to withstand the crises
Apuntástes a mi pecho acertaste el misil
You aimed at my chest, you hit the missile
Y aprendí a vestir bonito sin pagar las Yeezy
And I learned to dress beautifully without paying for Yeezy
Afronté sus perdidas
I faced his losses
He adquirido el sharingan
I've acquired the sharingan
Se ha roto la cúpula
The dome has broken
Y la rosa ya no está...
And the rose is gone...
Pasé por otros planetas buscándote
I went to other planets looking for you
Y volvía con más tiritas cada vez
And I came back with more band-aids each time
Ahora aunque el fuego crepita dentro
Now even though the fire crackles inside I know
¡Que solo seré cenizas al llover!
That I'll just be ashes when it rains!
Estoy lleno de las cosas que me faltan
I'm full of the things I'm missing
Y el veneno me desvela hasta las tantas
And the poison keeps me up until the wee hours
Se dejó el alma buscando y no me encuentra
He left his soul searching and can't find me
Esta vez... quiero una mejor oferta
This time... I want a better deal
Yo no sé, donde puede haber
I don't know where there might be
Un producto capaz de arreglar mis rotos
A product capable of fixing my broken pieces
que las grietas no son para tanto
I know the cracks aren't that bad
¡Pero las tapo ya o lo quemo todo!
But I'm covering them up now or burning everything!
He pegao' con jagger nuestras fotos no ha quedado na'
I've stuck with Jagger, our photos haven't left a trace
Ahora si que floto, el salvavidas es mi música
Now I'm floating, my music is my life preserver
Si te acuerdas de mi en el camino no mires atrás
If you remember me on the way, don't look back
Ahora soy una bestia, ¡he destruido lo que me hacía mal!
Now I'm a beast, I've destroyed what hurt me!
Estoy lleno de las cosas que me sobran
I'm full of the things I have left over
Soy el antídoto al veneno de sus normas (Eh)
I'm the antidote to the poison of their rules (Eh)
Catate este brillo, lo tengo asumido (Ee e ee)
Look at this glow, I've accepted it (Ee e ee)
No hay tiempo para drama en mi memoria
There's no time for drama in my memory
Tengo el disco duro lleno de mi euforia
I have my hard drive full of my euphoria
Noto en la yema de los dedos esa gloria
I feel that glory in the tips of my fingers
¡Happy pero tengo el corazón en obras! (Eee e eee)
Happy but my heart is under construction! (Eee e eee)
Creo que ya tengo un método
I think I have a method now
Conseguir solapar este dolor
To get this pain to overlap
Sumar dos, restar dos, para estar mejor
Add two, subtract two, to be better
¡Ayer yo era nadie, hoy me siento dios!
Yesterday I was nobody, today I feel like God!
Y ya no sé, donde puede haber
And I don't know, where there might be
Un producto capaz de arreglar mis rotos
A product capable of fixing my broken pieces
que las grietas no son para tanto
I know the cracks aren't that bad
¡Pero las tapo ya o quemo las fotos!
But I'm covering them up now or burning the photos!
R. Raven:
R. Raven:
Estoy lleno de las cosas que me faltan
I'm full of the things I'm missing
Y el veneno me desvela hasta las tantas
And the poison keeps me up until the wee hours
Se dejó el alma buscando y no me encuentra
He left his soul searching and can't find me
Esta vez... quiero una mejor oferta
This time... I want a better deal
Yo no sé, donde puede haber
I don't know, where there might be
Un producto capaz de arreglar mis rotos
A product capable of fixing my broken pieces
que las grietas no son para tanto
I know the cracks aren't that bad
¡Pero las tapo ya o quemo las fotos!
But I'm covering them up now or burning the photos!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.