Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like to Stay Home (Live)
Мне нравится оставаться дома (Live)
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома,
You
go
on
out
Ты
иди
гулять,
Just
close
the
door
Просто
закрой
за
собой
дверь.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома,
Where
it's
safe
and
sound
Где
безопасно
и
тихо,
And
nobody
has
a
rifle
И
ни
у
кого
нет
ружья.
I
don't
care
about
Мне
все
равно,
About
going
anywhere
Куда-то
идти.
I
don't
think
about
Я
не
думаю,
About
appearing
anywhere
О
том,
чтобы
где-то
появляться.
I
got
enough
to
do
right
here
У
меня
и
здесь
дел
хватает.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома,
Relax
and
read
the
facts
of
life
Расслабиться
и
почитать
о
фактах
жизни.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома,
Where
it's
safe
and
sound
Где
безопасно
и
тихо,
And
nobody
asks
me
what's
wrong
И
никто
не
спрашивает,
что
не
так.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома.
I
don't
care
about
Мне
все
равно,
About
movies
or
hockey
games
На
фильмы
или
хоккей.
I
just
think
about
Я
просто
думаю,
Why
is
it
jabberwocky
blames
me?
Почему
эта
тарабарщина
винит
меня?
I
got
enough
to
do
right
here
У
меня
и
здесь
дел
хватает.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома
And
play
guitar
И
играть
на
гитаре,
And
play
it
back
И
слушать
записи.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома,
Where
it's
safe
and
quiet
Где
безопасно
и
тихо,
In
private
inside
me
Наедине
с
собой.
I
think
i'll
stay
home
Думаю,
я
останусь
дома.
I
don't
care
about
Мне
все
равно,
About
making
any
plans
Строить
какие-либо
планы.
I
just
know
about
Я
просто
знаю,
About
showing
up
at
the
dance
Что
нужно
появиться
на
танцах.
Go
without
me
Иди
без
меня.
Got
enough
to
do
right
here
У
меня
и
здесь
дел
хватает.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома.
You
go
on
out
Ты
иди
развлекайся,
And
have
a
ball
Отрывайся
на
полную.
I
like
to
stay
home
Мне
нравится
оставаться
дома,
Where
it's
safe
and
quiet
Где
безопасно
и
тихо,
In
private
inside
me
Наедине
с
собой.
Inside
me
Наедине
с
собой.
Inside
me
Наедине
с
собой.
Ooh,
I
got
enough
to
do
right
here
О,
у
меня
и
здесь
дел
хватает.
Ooh,
I
got
enough
to
do
right
here
О,
у
меня
и
здесь
дел
хватает.
I
got
enough
to
do
right
here
У
меня
и
здесь
дел
хватает.
(You're
the
best
somethin')
(Ты
лучше
всех)
(Just
like
that)
(Вот
так)
(Rapid
gibberish)
(Быстрая
тарабарщина)
(A
little
bit
better)
(Немного
лучше)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.