RADWIMPS feat. Toko Miura - Grand Escape (feat. Toko Miura) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Grand Escape (feat. Toko Miura) - RADWIMPS , Toko Miura Übersetzung ins Englische




Grand Escape (feat. Toko Miura)
Grand Escape (feat. Toko Miura)
空飛ぶ羽根と引き換えに
Trading wings that could fly,
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
We chose hands intertwined.
それでも空に魅せられて
Still captivated by the sky,
夢を重ねるのは罪か
Is it a sin to dream so high?
夏は秋の背中を見て
Summer gazes at autumn's back,
その顔を思い浮かべる
And I picture your face like that.
憧れなのか、恋なのか
Is it longing, is it love?
叶わぬと知っていながら
Even though it's from above.
通り雨が通り雨と
The passing shower a passing shower,
木漏れ日たちが木漏れ日と
The sunbeams filtering, hour by hour.
名乗るずっとずっとずっと前から
Long before names were given form,
あなたはあなたで居たんだろう?
You were always you, safe from harm.
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Gravity sleeps, a millennial event,
太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう
Standing in the sun's blind spot, we make our ascent.
彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
To a place beyond his reach when he wakes,
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
With a "Ready, set, go!" the earth we forsake.
行こう
Let's go
行こう
Let's go
行こう
Let's go
夏風邪に焦る心が
A summer cold, my heart races fast,
夏を更に早送るよ
Fast-forwarding summer, time cannot last.
目まぐるしい景色の中
In the whirlwind of scenery's blur,
君だけが止まって見えた
Only you stood still, it was you I prefer.
君と出逢ったあの日から
From the day I met you, dear,
パタリと夜夢は止んだよ
Nightly dreams ceased, no longer here.
土の中で待ち焦がれた
Yearning, waiting underground,
叶えるその時は今だ
The time to fulfill is now found.
重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Gravity sleeps, a millennial event,
花火の音に乗せ 僕らこの星を出よう
Riding the sound of fireworks, we make our ascent.
彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
To a place beyond his reach when he wakes,
「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ
With a "Ready, set, go!" the earth we forsake.
行こう
Let's go
もう少しで運命の向こう
A little further, beyond destiny's call,
もう少しで文明の向こう
A little further, beyond civilization's wall.
行こう
Let's go
もう少しで運命の向こう
A little further, beyond destiny's call,
もう少しで
A little further,
行こう
Let's go
もう少しで運命の向こう
A little further, beyond destiny's call,
もう少しで文明の向こう
A little further, beyond civilization's wall.
行こう
Let's go
もう少しで運命の向こう
A little further, beyond destiny's call,
もう少しで
A little further,
夢に僕らで帆を張って
Setting sail on a dream, just us two,
来るべき日のために夜を超え
Through the night, for the day to ensue.
いざ期待だけ満タンで
Filled with hope, tanks overflowing,
あとはどうにかなるさと 肩を組んだ
"It'll all work out," shoulders glowing.
怖くないわけない でも止まんない
Of course it's scary, but we won't stall,
ピンチの先回りしたって
Trying to anticipate every fall,
僕らじゃしょうがない
Is just not our way, not at all.
僕らの恋が言う 声が言う
Our love speaks, a voice so clear,
「行け」と言う
"Go," it says, dispelling all fear.





Autoren: Noda Youjirou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.