RADWIMPS - Hari to Toge - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hari to Toge - RADWIMPSÜbersetzung ins Englische




Hari to Toge
Needle and Thorn
どこで憶えたの そんな上手になるまで
Where did you learn to be so skilled at it?
それくらい 人傷つけるのはお手の物
Hurting people seems to come so naturally to you.
習った覚えは 特にはないのに
I don't recall ever learning this,
むしろ 鍛えてきたのは 逆のはずなのに
In fact, I've been training myself to do the opposite.
僕がいけないの? 僕がいけないの?
Is it my fault? Is it my fault?
これはつまりは先天的才能
Perhaps this is some innate talent,
誰が真似しようとも 及ばぬほど
So much so that no one can imitate it.
そう言っておいたら またやらかしても
If I tell myself that, maybe even if I mess up again,
許されやしないかな などと思ってます
I might be forgiven... or so I think.
もう涙が出てきた 何しにやってきた
Tears are welling up, what have I come here for?
どんな色かも 見るのも恐い
I'm afraid to even see what color they are.
言葉の針を 抜いてください
Please, remove the needles of your words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of your heart.
あなたの愛に みつめられて
Under the gaze of your love,
それを麻酔に 剥いてください
Use that as anesthesia and peel them away.
どうか幸せでありますようにと
The more I wish for you to be happy,
願う人であるほど 切り刻んで
The more I tear you apart.
この期に及んで もうどういうわけだか
At this point, for some reason,
少しかわいそうな僕 などと思っています
I feel a little sorry for myself.
今日はどんな僕で 慰めてみよう
What version of myself should I use to comfort you today?
「それに気付いただけでもさ 君は優しいよ」
“Just realizing that makes you kind.”
いいね その調子 あと二つ三つあれば
That's good, keep it up. With two or three more of those,
明後日の夜くらい までは 生きられるかな
Maybe I can survive until the night after tomorrow.
もっとくれないかい もっとくれないかい
Can't you give me more? Can't you give me more?
涙はどこいった 僕を置いて枯れてった
Where did the tears go? They dried up, leaving me behind.
笑える話の一つもせずに
Without even a single funny story to tell.
言葉の針を 抜いてください
Please, remove the needles of your words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of your heart.
その時 溢れ出す赤い血を
And at that moment, let the red blood that spills forth
この世のてっぺんから 降らしてください
Rain down from the top of the world.
さぁ 浴びて 浴びて 浴びて
Come on, bathe in it, bathe in it, bathe in it.
あなたの中で吹いた風は
The wind that blew within you,
あなたの中で光った種は
The seed that sparkled within you,
ルルル ルル ルル ルル ルル ルル
Lu lu lu lu lu lu lu
言葉になるのを拒んだあなたの
Your dreams that refused to become words,
Dreams.
言葉の針を 抜いてください
Please, remove the needles of your words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of your heart.
あなたの愛に みつめられて
Under the gaze of your love,
それを麻酔に 剥いてください
Use that as anesthesia and peel them away.
言葉の針を 抜いてください
Please, remove the needles of your words,
心の棘を 剥いてください
Peel away the thorns of your heart.
それが叶わない 願いならば
If that wish cannot be granted,
強く奥深く 貫いてください
Then pierce me deeply and strongly.
あなたの中で 光る種に
Into the seed that shines within you.





Autoren: yojiro noda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.