Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒキコモリロリン - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Haneda(TOKYO) [2023/7/5]
Hikikomori Rorin - BACK TO THE LIVE HOUSE TOUR 2023 Live at Zepp Haneda(TOKYO) [2023/7/5]
Wow,
pa
la
pa
pa
pa-lilali
palila,
yo
yo
Wow,
pa
la
pa
pa
pa-lilali
palila,
yo
yo
Wow,
pa
la
pa
pa
pa-lilali
payayaya,
yayaya,
yayaya,
yo
yo
Wow,
pa
la
pa
pa
pa-lilali
payayaya,
yayaya,
yayaya,
yo
yo
そりゃ君はなんてったってホーケー
「呆け」なんて言われて全然オーケー
Klar,
du
bist,
wie
man
so
sagt,
ein
Idiot.
„Schwachkopf“
genannt
zu
werden,
ist
völlig
okay.
んなの嫌だよ君ん中の痛みは
そして胸のど真ん中の怒りは
Das
will
ich
nicht,
den
Schmerz
in
dir
und
die
Wut
tief
in
deiner
Brust.
Pa-lila-pa
palila
ってな感じでももってそんで
Pa-lila-pa
palila,
so
in
etwa,
nimm
das
und
dann
したい
見たい
会いたい
生きたい
Ich
will
es
tun,
will
es
sehen,
will
dich
treffen,
will
leben.
未来観たい
期待肥大したりしない
思い思いの夢見たい
yo
yo
Ich
will
die
Zukunft
sehen,
keine
übertriebenen
Erwartungen
haben.
Ich
will
meine
eigenen
Träume
träumen,
yo
yo.
Listen
up
(yo
yo),
coming
up
(Radwimps)
all
the
rookies
ready
to
set
in
Listen
up
(yo
yo),
coming
up
(Radwimps)
all
the
rookies
ready
to
set
in
You
know
what?
R
A
D
W
I
M
P
S
虎穴に入らずんば虎子を得ず
You
know
what?
R
A
D
W
I
M
P
S
Wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt.
P.S
you
better
fuck
it
what
he
says,
she
says,
incompetent
repeating
S-E-X
P.S
you
better
fuck
it
what
he
says,
she
says,
incompetent
repeating
S-E-X
9.11
someone's
has
gone
everybody's
crying
saying
わんわんわん
9.11
someone's
has
gone
everybody's
crying
saying
wau
wau
wau
あの時の一人一人の祈りの気持ちも一緒に
Die
Gefühle
der
Gebete
jedes
Einzelnen
von
damals,
胸に抱いて
目見開いて
自分一人の命なんて思うなって
trage
ich
auch
in
meiner
Brust.
Öffne
deine
Augen
weit,
denk
nicht,
dass
dein
Leben
nur
dir
gehört.
そしたら顔のでっかいホクロを愛せるからよーほーほーほー
Wenn
du
das
tust,
kannst
du
das
große
Muttermal
auf
deinem
Gesicht
lieben,
yo-ho-ho-ho.
Someone's
now
screaming
(the
total
sacrifice
of
Iraq
people
since
the
war
broke
out
has
already
summed
up
to)
Someone's
now
screaming
(the
total
sacrifice
of
Iraq
people
since
the
war
broke
out
has
already
summed
up
to)
'Cause
he
doesn't
know
what
to
do
'Cause
he
doesn't
know
what
to
do
もう生きてけないと思ったの
それほどの痛みも
Ich
dachte,
ich
kann
nicht
mehr
leben.
So
groß
war
der
Schmerz.
それも生きてるからこそなんだよ
って夜空よ笑ってよ
Aber
dass
ich
das
fühle,
liegt
daran,
dass
ich
lebe,
lach,
oh
Nachthimmel.
なんでもできるって信じたの
でも小さな俺だったの
Ich
glaubte,
alles
tun
zu
können.
Aber
ich
war
klein.
お前の父ちゃんはそうは思わないよ
って優しく教えてよ
Dein
Vater
sieht
das
nicht
so,
sag
es
mir
sanft.
普通に生きて
普通に死ぬ
それだけすごいことを普通にする
Normal
leben,
normal
sterben.
So
etwas
Großartiges
normal
zu
tun,
それだけで俺は特別
子宮から出てきた甲斐がある
allein
dafür
bin
ich
etwas
Besonderes.
Es
hat
sich
gelohnt,
aus
dem
Mutterleib
zu
kommen.
ってなもんだ
ほな
そりゃやっぱよ
So
ist
es,
na
klar.
俺と同じのが60億もいるけどよ
Es
gibt
zwar
6 Milliarden
wie
mich,
そんな気に
することをはねえ
俺も話にしか聞いたことねえ
aber
darüber
muss
ich
mir
keine
Gedanken
machen.
Ich
habe
davon
auch
nur
gehört.
あかさ田中昌也だ!
じゃんけんの必殺は「最初はパー
(グー)」
Akasa
Tanaka
Masaya!
Meine
Geheimtechnik
beim
Stein-Schere-Papier
ist
„Zuerst
Papier
(Stein)“.
いいの
それでいいの
やっぱ
おっぱいは触りたいの
(たいの)
Schon
gut,
so
ist
es
gut.
Ich
will
deine
Brüste
berühren
(berühren).
I
just
want
to
feel
you,
each
and
everyone
of
you
I
just
want
to
feel
you,
each
and
everyone
of
you
What
the
hell
life
means
to
you
What
the
hell
life
means
to
you
俺が生きてる今が
この時が
Dieses
Jetzt,
in
dem
ich
lebe,
dieser
Moment,
「嘘です
夢です
本当は君死んでます」
„Es
ist
eine
Lüge,
ein
Traum,
in
Wahrheit
bist
du
tot.“
って言われたそんな時に
Wenn
mir
das
gesagt
würde,
「はい
そうですか」って言える命になりたくないから
will
ich
nicht
so
leben,
dass
ich
sage:
„Ach
ja,
ist
das
so?“
いつの時も輝いていたいの
誰もがそれを願ってていいの
Ich
will
immer
strahlen.
Jeder
darf
sich
das
wünschen.
それが人ってやつだから
それこそが人ってやつだから
Das
macht
uns
Menschen
aus.
Genau
das
macht
uns
Menschen
aus.
じいちゃんやばあちゃんになったとしても
明日の夢は忘れずに見てよ
Auch
wenn
du
Opa
oder
Oma
wirst,
vergiss
nicht,
von
morgen
zu
träumen.
君が最期の一息を
意志を
意味を
終えるまで
ねえ
Bis
zu
deinem
letzten
Atemzug,
deinem
Willen,
deinem
Sinn,
bis
du
endest.
Hey.
いつの日か
(誰かが)
死ぬとき
(君のことを)
Wenn
eines
Tages
(jemand)
stirbt
(und
an
dich
denkt),
最期に思う人がいたなら
wenn
es
jemanden
gibt,
der
zuletzt
an
dich
denkt,
君のね
(ありがとう)
命はね
(ありがとう)
dann
ist
dein
(Danke)
Leben
(Danke)
母ちゃんに礼を言う「ありがとう」
ein
Dank
an
deine
Mutter:
„Danke“.
君が生きてる今が
この時が
Dieses
Jetzt,
in
dem
du
lebst,
dieser
Moment,
「嘘です
夢です
本当は君死んでます」
„Es
ist
eine
Lüge,
ein
Traum,
in
Wahrheit
bist
du
tot.“
って言われたそんな時も
はい
そうですか
Wenn
mir
das
gesagt
würde,
auch
dann:
Ach
ja,
ist
das
so?
こんな幸せやっぱり夢だったかぁって
So
ein
Glück
war
also
doch
nur
ein
Traum.
死んだ後にどこに行こうが
心配するの早すぎやしないか?
Wohin
du
nach
dem
Tod
gehst,
ist
es
nicht
zu
früh,
sich
darüber
Sorgen
zu
machen?
まずは人間を生きてから
明日の楽しみ数えてから
Lebe
zuerst
als
Mensch,
zähle
zuerst
die
Freuden
von
morgen.
今日で人を愛せるのは
人生最後だって思って生きれたら
Wenn
du
heute
so
leben
könntest,
als
wäre
es
das
letzte
Mal,
dass
du
Menschen
lieben
kannst,
きっと優しくなれるから
一生分毎日愛せるから
dann
wirst
du
sicher
sanft,
dann
kannst
du
jeden
Tag
ein
ganzes
Leben
lang
lieben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 野田 洋次郎
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.