RADWIMPS - September San - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

September San - RADWIMPSÜbersetzung ins Englische




September San
September Sun
一人のために描いた夢を
The dream I drew for one,
誰かに使いまわした
I ended up recycling for someone else.
そんなこともあるさと
Even things like that happen, I guess,
笑える僕もきっとセプテンバー
I, who can laugh about it, am surely September.
「夏」ってだけでキラキラしてた
Just the word "summer" made everything sparkle.
あの気持ちが好きなの
I love that feeling.
「もう少しだけここにいさせて」
"Let me stay here a little longer,"
そんな顔で僕見るの
you look at me with that face.
でも君が笑える理由なら
But if it's a reason for you to smile,
僕が見つけてきてあげる
I'll find it for you.
こんな二人を繋ぐのは
What connects us two,
きっとなんでもないセプテンバー
is surely nothing but September.
本物よりもリアルに見えた
That magic, which seemed more real than reality,
あの魔法はもう解けた
has already worn off.
けどギュっとすれば
But that feeling of squeezing tight,
キュンとなるあれは
that makes my heart skip a beat,
夏のおかげなんかじゃない
isn't thanks to summer at all.
湿る空が乾く色を
The color the humid sky dries to,
きっとパパは探していたの
Dad was surely searching for it.
そんな時に一人ぽつんと
At a time like that, all alone,
疼くまってたセプテンバー
September was throbbing and waiting.
OH セプテンバー
OH September
OH セプテンバー
OH September
OH セプテンバー
OH September
OH セプテンバー
OH September
夢が語りつくした希望を
The hopes that dreams have spoken of,
僕は拾うよ
I will pick them up.
君は見てるの?
Are you watching?
さぁ今ならば
Now, if it's this moment,
この声ならば
if it's with this voice,
届く気がしたんだ
I feel like it could reach you.
夏が散らかしてった心を
The heart that summer scattered,
僕は紡ぐよ
I will weave it together.
さぁいざ行こう
Come on, let's go.
そう今だから
Yes, because it's now,
この声だから
because it's this voice,
響くセプテンバー
a resounding September.
声が響きだす
The voice begins to echo.
そこに意味はなくとも
Even if there's no meaning in it,
君が笑い出す
you start to laugh.
そこに夏はいなくとも
Even if summer isn't there,
OH セプテンバー
OH September
OH セプテンバー
OH September
OH セプテンバー
OH September
OH セプテンバー
OH September
僕が笑える理由なら
If it's a reason for me to smile,
今まさに目の前にいるよ
it's right here in front of me.
こんな僕らを繋ぐのは
What connects us,
そうさいつも
yes, always,
愛が語り尽くした想いを
The feelings that love has spoken of,
僕は歌うよ
I will sing them.
人は笑うよ
People will laugh,
でも今ならば
but if it's now,
この声ならば
if it's with this voice,
届く気がしたんだ
I feel like it could reach you.
手と手をとれば
If we hold hands,
揺れる心が
the wavering hearts,
抱えた不思議
the mystery we hold,
それはテレパシー
it's telepathy.
さぁ今だから
Yes, because it's now,
この声だから
because it's this voice,
さぁ今ならば
Now, if it's this moment,
この声ならば
if it's with this voice,
こんな僕だけど
Even though it's me,
そう君となら
yes, if it's with you,
何もないけれど
Even though we have nothing,
そう今ならば
Now, if it's this moment,
この声ならば
if it's with this voice,
そう君となら
yes, if it's with you,
響く気がしたんだ
I feel like it could reach you.
あぁ この季節が 語るもの
Ah, what this season speaks of,
あぁ この季節が 繋ぐもの
Ah, what this season connects.





Autoren: 野田 洋次郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.