Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺れたこの想いの向かう先を
I
watch
silently,
the
destination
of
these
swaying
emotions,
なにも言わず僕は眺めているよ
Without
saying
a
word,
I
just
observe.
言葉だけじゃいつも足りないのは
Words
are
never
enough,
you
see,
その手を繋ぐ意味を残しているの
That's
why
we
hold
hands,
to
convey
the
meaning
that
remains.
今
想い出が光る前に僕を見て
Now,
before
the
memories
start
to
shine,
look
at
me,
枯れた言葉なら
もう言わないでいいよ
You
don't
need
to
say
those
worn-out
words
anymore.
この地球は今日も僕をまわすよ
This
Earth
keeps
spinning
me
around
today
as
well,
振り落とされないように
しがみつくけど
I
cling
on
tight,
so
I
don't
get
thrown
off,
掴まった先は君の小さな手で
And
where
I
find
my
grip
is
your
small
hand,
それを守るそぶりで
握りしめるの
I
grasp
it
tightly,
as
if
to
protect
it.
今
想い出が光る前に僕を見て
Now,
before
the
memories
start
to
shine,
look
at
me,
震えたその手だけは
繋いでて
Just
keep
holding
that
trembling
hand
of
yours.
All
of
the
mystics
and
existents
will
make
you
bring
upon.
All
of
the
mystics
and
existents
will
make
you
bring
upon.
You'll
never
notice
but
you're
always
going
to
come
back
for
more
You'll
never
notice
but
you're
always
going
to
come
back
for
more
今
想い出が光る前に僕を見て
Now,
before
the
memories
start
to
shine,
look
at
me,
震えていたのは
そう
僕の手のほうだよ
It
was
my
hand
that
was
trembling,
you
see.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 野田 洋次郎
Album
アルトコロニーの定理
Veröffentlichungsdatum
11-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.