Einmal Star & zuruck -
RAF Camora
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal Star & zuruck
Once a Star & Back
Hallo
Welt!
Ich
bin
Kidd
Kidd
Hello
world!
I'm
Kidd
Kidd
Ich
pachte
mir
die
Kopfvilla
auf
Kosten
der
Hitlist
I'm
renting
the
head
villa
at
the
expense
of
the
hit
list
Auf
jeden
der
Trips
mit
'nem
lächelnden
Blick,
ich
On
each
of
the
trips
with
a
smiling
look,
I
Fühl'
mich
grade
gut,
auch
wenn
ich
schon
gar
nichts
mehr
mitkrieg'
Feel
good
right
now,
even
though
I
don't
notice
anything
anymore
Sie
stehen
auf
den
Sound,
reden
überhaupt
They
like
the
sound,
talk
at
all
Nicht
mehr
über
wen
anders,
Leute
mein',
ich
hätt'
mich
verkauft
Not
about
anyone
else
anymore,
people
say
I've
sold
out
Wenn
sie
mir
schreiben,
denn
ich
antworte
nicht
When
they
write
to
me,
because
I
don't
answer
Was
sie
erzählen,
wenn
es
so
weitergeht,
halt
ich
mir
noch
die
Hand
vors
Gesicht
What
they
say,
if
it
goes
on
like
this,
I'll
still
hold
my
hand
in
front
of
my
face
Glaub'
mal,
ich
zitter
rum
Believe
me,
I'm
shaking
Soviel
Trubel
um
mich,
ich
glaub',
ich
brauch'
eine
Hausratsversicherung
So
much
hustle
and
bustle
around
me,
I
think
I
need
home
insurance
Tausendfach
war
ich
am
Fallen
A
thousand
times
I
was
falling
Ich
will
nur
einmal,
dass
sie
zu
mir
sagen:
"Danke
für
alles!"
I
just
want
them
to
say
to
me
once:
"Thank
you
for
everything!"
Und
ich
wart
wie
verrückt
And
I'm
waiting
like
crazy
Auf
den
Pfad
Richtung
Glück
On
the
path
to
happiness
Fühl
mich
gut
grad,
aber
wer
weiß
schon?
Feeling
good
right
now,
but
who
knows?
Denn
ich
will
nur
grade
ein
Stück
Because
all
I
want
is
a
piece
right
now
Diese
Warterei
drückt
This
waiting
is
depressing
Doch
ich
kämpf
mich
durch
But
I'm
fighting
my
way
through
Einmal
Star
und
zurück!
Once
a
star
and
back!
Und
ich
wart
wie
verrückt
And
I'm
waiting
like
crazy
Auf
den
Pfad
Richtung
Glück
On
the
path
to
happiness
Fühl
mich
gut
grad,
aber
wer
weiß
schon?
Feeling
good
right
now,
but
who
knows?
Denn
ich
will
nur
grade
ein
Stück
Because
all
I
want
is
a
piece
right
now
Diese
Warterei
drückt
This
waiting
is
depressing
Doch
ich
kämpf
mich
durch
But
I'm
fighting
my
way
through
Einmal
Star
und
zurück!
Once
a
star
and
back!
Noch
singe
ich:
I
still
sing:
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
Noch
singe
ich:
I
still
sing:
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
Eyy,
mein
Name
ist
Raf
Hey,
my
name
is
Raf
Drei
Null,
buchte
mir
'nen
Platz
in
die
Charts
Three
Zero,
booked
myself
a
seat
on
the
charts
Das
Ticket
war
günstig:
Economy
Class
The
ticket
was
cheap:
economy
class
Ich
saß
im
Rücksitz,
weiter
vorne
die
Stars
I
sat
in
the
back
seat,
the
stars
further
up
front
Unser
gemeinsames
Ziel:
Große
Hektik
Our
common
goal:
great
hustle
and
bustle
Als
gäb
es
überall
gratis
Koks
und
Sandwich
As
if
there
was
free
coke
and
sandwiches
everywhere
Überzogenes
Lächeln
wirkt
auf
den
Fotos
so
hässlich
Exaggerated
smiles
look
so
ugly
in
photos
Drum
mach'
ich
einen
Bogen
um
den
roten
Teppich
That's
why
I
avoid
the
red
carpet
Im
Hotel
angekommen
wie
der
letzte
Schmock
Arrived
at
the
hotel
like
the
last
jerk
Zimmer
sechs,
sechste
Loge,
sechster
Stock
Room
six,
sixth
box,
sixth
floor
Am
Bett
'n
Geschenkskorb
zwischen
Schnaps
und
Haze
By
the
bed
a
gift
basket
between
booze
and
haze
Liegt
'ne
Karte
auf
der
steht:
"Willkommmen
im
Game"
There's
a
card
on
it
that
says:
"Welcome
to
the
game"
Und
ich
hab
das
Gefühl
And
I
have
the
feeling
Ich
bin
grade
berühmt
I'm
famous
right
now
Zumindest
wollten
Kids
'n
Autogramm
vor
der
Tür
At
least
kids
wanted
an
autograph
at
the
door
Was
ich
grade
verspür'
What
I
feel
right
now
Ist
unfassbares
Glück
Is
incredible
happiness
Doch
wer
weiß,
wie
es
kommt?
But
who
knows
how
it
will
turn
out?
Einmal
Star
und
zurück!
Once
a
star
and
back!
Und
ich
hab
das
Gefühl
And
I
have
the
feeling
Ich
bin
grade
berühmt
I'm
famous
right
now
Zumindest
wollten
Kids
'n
Autogramm
vor
der
Tür
At
least
kids
wanted
an
autograph
at
the
door
Was
ich
grade
verspür'
What
I
feel
right
now
Ist
unfassbares
Glück
Is
incredible
happiness
Doch
wer
weiß,
wie
es
kommt?
But
who
knows
how
it
will
turn
out?
Einmal
Star
und
zurück!
Once
a
star
and
back!
Noch
singe
ich:
I
still
sing:
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
Noch
singe
ich:
I
still
sing:
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
(Yeeeeeeeeeah,
yeeeeeeeeeah)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kd-supier, Raphael Ragucci, Benno Calmbach, Dominic Lieder, Johannes Gehring, Manuel Marc Jungclaussen
Album
Hoch 2
Veröffentlichungsdatum
05-07-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.