Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Cradle to the Grave
От колыбели до могилы
There
is
a
window
out
of
pain
Есть
окно,
ведущее
прочь
от
боли,
But
the
grief
will
come
again
Но
горе
вновь
вернется
ко
мне.
Swallow
all
the
light
and
steal
the
sleep
Оно
поглотит
весь
свет
и
украдет
мой
сон
I'll
never
see
the
day
to
take
it
all
away
Я
никогда
не
увижу
дня,
когда
смогу
все
это
отбросить.
There
was
a
time
to
play
my
cards
Было
время,
когда
я
мог
играть
своими
картами,
Drown
my
anchor
in
the
hearts
Бросить
якорь
в
твоем
сердце,
Find
the
tracks
to
love
and
get
the
tricks
to
shove
Найти
пути
к
любви
и
научиться
хитростям,
чтобы
тебя
подтолкнуть.
I
never
found
a
way
to
make
it
here
to
stay
Я
так
и
не
нашел
способа
остаться
здесь
навсегда.
My
world
is
a
dark
and
out
of
touch
Мой
мир
темен
и
потерял
с
тобой
связь,
I'm
left
alone
a
bit
too
much
Я
слишком
часто
остаюсь
один.
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
But
when
you
can't
there's
nothing
left
Но
когда
ты
не
можешь,
ничего
не
остается.
I'll
miss
it
from
the
cradle
to
the
grave
Я
буду
скучать
по
тебе
от
колыбели
до
могилы.
My
world
is
full
of
mortal
scenes
Мой
мир
полон
смертных
сцен,
That
blind
my
eyes
and
steal
my
dreams
Которые
слепят
мои
глаза
и
крадут
мои
мечты.
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
But
when
you
can't
there's
nothing
left
Но
когда
ты
не
можешь,
ничего
не
остается.
I'll
miss
it
from
the
cradle
to
the
grave
Я
буду
скучать
по
тебе
от
колыбели
до
могилы.
My
world
is
a
dark
and
out
of
touch
Мой
мир
темен
и
потерял
с
тобой
связь,
I'm
left
alone
a
bit
too
much
Я
слишком
часто
остаюсь
один.
What
You
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
But
when
you
can't
there's
nothing
left
Но
когда
ты
не
можешь,
ничего
не
остается.
My
world
is
full
of
mortal
scenes
Мой
мир
полон
смертных
сцен,
That
blind
my
eyes
and
steal
my
dreams
Которые
слепят
мои
глаза
и
крадут
мои
мечты.
I
can't
see
or
feel
it
yet
Я
пока
не
могу
этого
ни
увидеть,
ни
почувствовать,
And
as
I
can't
there's
nothing
left
И
раз
я
не
могу,
ничего
не
остается.
I'll
miss
it
from
the
cradle
to
the
grave
Я
буду
скучать
по
тебе
от
колыбели
до
могилы.
I'll
miss
it
from
the
cradle
to
the
grave
Я
буду
скучать
по
тебе
от
колыбели
до
могилы.
I'll
miss
you
from
the
cradle
to
the
grave...
Я
буду
скучать
по
тебе
от
колыбели
до
могилы...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Peavy-wagner, Spiros Efthimiadis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.