Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Lado (En Vivo)
By Your Side (Live)
A
pesar
de
algunos
cuentos
Despite
a
few
stories
Y
la
lluvia
en
el
camino
And
the
rain
on
the
road
A
tu
lado
sé
que
está
el
destino
By
your
side,
I
know
that
destiny
lies
A
pesar
del
viento
fuerte
Despite
the
strong
wind
A
pesar
de
los
naufragios
Despite
the
shipwrecks
A
tu
lado
sé
que
estoy
a
salvo
By
your
side,
I
know
I'm
safe
Tú
me
vuelves
invencible
You
make
me
invincible
No
conozco
lo
imposible
I
don't
know
the
impossible
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
If
I
turn
around
and
find
you
here
Déjame
vivir
cerca
de
ti
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
close
to
you,
always
by
your
side
A
la
orilla
de
algún
beso
On
the
edge
of
a
kiss
A
la
orilla
de
tus
manos
On
the
edge
of
your
hands
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Let
me
live
forever
by
your
side
(by
your
side)
A
la
orilla
de
un
suspiro
On
the
edge
of
a
sigh
A
la
orilla
de
tu
abrazo
On
the
edge
of
your
embrace
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
forever
by
your
side
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Always
by
your
side,
always
by
your
side
Narana
narana
Narana
narana
Narana
narananana
Narana
narananana
Narana
narana
narana
Narana
narana
narana
A
pesar
de
la
tormenta
Despite
the
storm
Que
golpea
nuestra
barca
That
hits
our
ship
A
tu
lado
siempre
estoy
en
calma
By
your
side,
I'm
always
calm
A
pesar
de
lo
difícil
Despite
the
difficulty
A
pesar
de
los
tropiezos
Despite
the
setbacks
A
tu
lado
nada
me
da
miedo
By
your
side,
nothing
scares
me
Tú
me
vuelves
invencible
You
make
me
invincible
No
conozco
lo
imposible
I
don't
know
the
impossible
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
If
I
turn
around
and
find
you
here
Déjame
vivir
cerca
de
ti
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
close
to
you,
always
by
your
side
A
la
orilla
de
algún
beso
On
the
edge
of
a
kiss
A
la
orilla
de
tus
manos
On
the
edge
of
your
hands
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Let
me
live
forever
by
your
side
(by
your
side)
A
la
orilla
de
un
suspiro
On
the
edge
of
a
sigh
A
la
orilla
de
tu
abrazo
On
the
edge
of
your
embrace
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
forever
by
your
side
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Always
by
your
side,
always
by
your
side
A
la
orilla
de
algún
beso
On
the
edge
of
a
kiss
A
la
orilla
de
tus
manos
On
the
edge
of
your
hands
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Let
me
live
forever
by
your
side
(by
your
side)
A
la
orilla
de
un
suspiro
On
the
edge
of
a
sigh
A
la
orilla
de
tu
abrazo
On
the
edge
of
your
embrace
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
forever
by
your
side
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Always
by
your
side,
always
by
your
side
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: KAREN SOKOLOFF, CARLOS LARA GALVAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.