RBD - A Tu Lado (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Tu Lado (En Vivo) - RBDÜbersetzung ins Russische




A Tu Lado (En Vivo)
Рядом с тобой (En Vivo)
A pesar de algunos cuentos
Несмотря на все рассказы
Y la lluvia en el camino
И дождь на нашем пути
A tu lado que está el destino
Рядом с тобой я знаю, что моя судьба
A pesar del viento fuerte
Несмотря на сильный ветер
A pesar de los naufragios
Несмотря на кораблекрушения
A tu lado que estoy a salvo
Рядом с тобой я знаю, что я в безопасности
me vuelves invencible
Ты делаешь меня непобедимой
No conozco lo imposible
Я не знаю, что такое невозможное
Si volteo y te encuentro aquí
Если я оборачиваюсь и нахожу тебя здесь
Déjame vivir cerca de ti siempre a tu lado
Позволь мне жить рядом с тобой, всегда рядом с тобой
A la orilla de algún beso
На грани поцелуя
A la orilla de tus manos
В твоих руках
Déjame vivir siempre a tu lado (a tu lado)
Позволь мне жить всегда рядом с тобой (рядом с тобой)
A la orilla de un suspiro
На грани вздоха
A la orilla de tu abrazo
В твоих объятиях
Déjame vivir siempre a tu lado
Позволь мне жить всегда рядом с тобой
Siempre a tu lado, siempre a tu lado
Всегда рядом с тобой, всегда рядом с тобой
Narana narana
Нарана нарана
Narana narananana
Нарана нарананна
Narana narana narana
Нарана нарана нарана
A pesar de la tormenta
Несмотря на бурю
Que golpea nuestra barca
Которая бьет нашу лодку
A tu lado siempre estoy en calma
Рядом с тобой я всегда спокойна
A pesar de lo difícil
Несмотря на все трудности
A pesar de los tropiezos
Несмотря на все преграды
A tu lado nada me da miedo
Рядом с тобой мне ничего не страшно
me vuelves invencible
Ты делаешь меня непобедимой
No conozco lo imposible
Я не знаю, что такое невозможное
Si volteo y te encuentro aquí
Если я оборачиваюсь и нахожу тебя здесь
Déjame vivir cerca de ti siempre a tu lado
Позволь мне жить рядом с тобой, всегда рядом с тобой
A la orilla de algún beso
На грани поцелуя
A la orilla de tus manos
В твоих руках
Déjame vivir siempre a tu lado (a tu lado)
Позволь мне жить всегда рядом с тобой (рядом с тобой)
A la orilla de un suspiro
На грани вздоха
A la orilla de tu abrazo
В твоих объятиях
Déjame vivir siempre a tu lado
Позволь мне жить всегда рядом с тобой
Siempre a tu lado, siempre a tu lado
Всегда рядом с тобой, всегда рядом с тобой
A la orilla de algún beso
На грани поцелуя
A la orilla de tus manos
В твоих руках
Déjame vivir siempre a tu lado (a tu lado)
Позволь мне жить всегда рядом с тобой (рядом с тобой)
A la orilla de un suspiro
На грани вздоха
A la orilla de tu abrazo
В твоих объятиях
Déjame vivir siempre a tu lado
Позволь мне жить всегда рядом с тобой
Siempre a tu lado, siempre a tu lado
Всегда рядом с тобой, всегда рядом с тобой





Autoren: KAREN SOKOLOFF, CARLOS LARA GALVAN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.