Fora - RBDÜbersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua
voz
me
faz
muito
mal
Your
voice
hurts
me
a
lot
Já
passa
das
quatro
It's
after
four
Entenda
que
já
estou
cansada
do
mesmo
papo
Understand
that
I'm
tired
of
the
same
old
talk
Desliga
ou
vou
desligar
Hang
up
or
I'll
hang
up
Cansei
de
ser
usada
I'm
tired
of
being
used
Vê
se
não
me
liga
mais
não
Please
don't
call
me
anymore
Já
estou
desesperada
I'm
already
desperate
Não
consigo
viver
I
can't
live
anymore
Já
não
quero
ter
você
mais
ao
lado
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Já
não
quero
seguir
falando
do
passado
I
don't
want
to
keep
talking
about
the
past
anymore
Nem
preciso
dizer
I
don't
need
to
tell
you
Te
amei
como
nunca
ainda
havia
amado
I
loved
you
like
I've
never
loved
before
Mais
você
me
enganou,
mentiu
fez
tudo
errado
But
you
lied
and
cheated
Fora,
já
não
te
quero
Leave,
I
don't
want
you
anymore
Não
quero
ter
você
mas
ao
meu
lado
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Fora,
já
não
te
amo
Leave,
I
don't
love
you
anymore
Nem
adianta
vir
ajoelhado
No
need
to
kneel
down
Fora,
foi
grande
o
dano
Leave,
the
damage
is
done
Já
nem
me
lembro
do
que
foi
sonhado
I
don't
even
remember
what
we
dreamed
of
Fora,
tá
combinado
Leave,
it's
settled
Alguém
que
já
está
me
esperando
Someone
else
is
waiting
for
me
Te
disse
pra
não
voltar
mais
I
told
you
not
to
come
back
Não
temos
mais
nada
We
have
nothing
left
Que
fique
assim
como
está
Let's
leave
it
as
it
is
Foi
grande
o
estrago
The
damage
is
great
Não
mande
flores
pra
cá
Don't
send
any
more
flowers
A
fila
está
andando
The
line
is
moving
Ve
se
não
me
liga
mais
não
Please
don't
call
me
anymore
Que
eu
tenho
outros
planos
I
have
other
plans
Não
consigo
viver
I
can't
live
anymore
Já
não
quero
ter
você
mais
ao
lado
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Já
não
quero
seguir
falando
do
passado
I
don't
want
to
keep
talking
about
the
past
anymore
Nem
preciso
dizer
I
don't
need
to
tell
you
Te
amei
como
nunca
ainda
havia
amado
I
loved
you
like
I've
never
loved
before
Mas
você
me
enganou,
mentiu
fez
tudo
errado
But
you
lied
and
cheated
Fora,
já
não
te
quero
Leave,
I
don't
want
you
anymore
Não
quero
ter
você
mas
ao
meu
lado
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Fora,
que
eu
não
te
amo
Leave,
I
don't
love
you
anymore
Nem
adianta
vir
ajoelhado
No
need
to
kneel
down
Fora,
foi
grande
o
dano
Leave,
the
damage
is
done
Já
nem
me
lembro
do
que
foi
sonhado
I
don't
even
remember
what
we
dreamed
of
Fora,
tá
combinado
Leave,
it's
settled
Alguém
que
já
está
me
esperando
Someone
else
is
waiting
for
me
Ah,
yeah,
ah,
yeah,
ah
yeah,
ah
yeah
Ah,
yeah,
ah,
yeah,
ah
yeah,
ah
yeah
Nem
preciso
dizer
I
don't
need
to
tell
you
Te
amei
como
nunca
ainda
havia
amado
I
loved
you
like
I've
never
loved
before
Mais
você
me
enganou,
mentiu
fez
tudo
errado
But
you
lied
and
cheated
Fora,
já
não
te
quero
Leave,
I
don't
want
you
anymore
Não
quero
ter
mais
você
aqui
ao
meu
lado
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Fora,
que
eu
não
te
amo
Leave,
I
don't
love
you
anymore
Nem
adianta
vir
ajoelhado
No
need
to
kneel
down
Fora,
foi
grande
o
dano
Leave,
the
damage
is
done
Já
nem
me
lembro
do
que
foi
sonhado
I
don't
even
remember
what
we
dreamed
of
Fora,
tá
combinado
Leave,
it's
settled
Alguém
que
já
está
me
esperando
Someone
else
is
waiting
for
me
Alguém
que
já
está
me
esperando
Someone
else
is
waiting
for
me
Alguém
que
já
está
Someone
else
is
waiting
Já
está
me
esperando
Is
waiting
for
me
Já
não
te
quero
(não
oh,
oh,
oh)
I
don't
want
you
anymore
(no
oh,
oh,
oh)
Já
não
te
quero
(não
oh)
I
don't
want
you
anymore
(no
oh)
Já
não
te
quero
I
don't
want
you
anymore
Fora,
fora
(já
não,
já
não)
Leave,
leave
(no,
no)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LOPEZ DE ARRIAGA HERNANDEZ MAURICIO, RABELLO CLAUDIO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.