RBD - Fora - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fora - RBDÜbersetzung ins Russische




Fora
Вон
Sua voz me faz muito mal
Твой голос действует мне на нервы,
passa das quatro
Уже больше четырех,
Entenda que estou cansada do mesmo papo
Пойми, я устала от одного и того же разговора.
Desliga ou vou desligar
Положи трубку, или я положу.
Cansei de ser usada
Я устала быть использованной,
se não me liga mais não
Больше не звони мне, пожалуйста.
estou desesperada
Я в отчаянии,
Não consigo viver
Я не могу жить,
não quero ter você mais ao lado
Я больше не хочу, чтобы ты был рядом.
não quero seguir falando do passado
Я больше не хочу говорить о прошлом.
Nem preciso dizer
Не нужно говорить,
Te amei como nunca ainda havia amado
Я любила тебя, как никогда никого не любила.
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Но ты обманул меня, солгал, сделал всё неправильно.
Fora, não te quero
Вон, я тебя больше не хочу,
Não quero ter você mas ao meu lado
Не хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Fora, não te amo
Вон, я тебя больше не люблю,
Nem adianta vir ajoelhado
Даже не пытайся приходить на коленях.
Fora, foi grande o dano
Вон, ты причинил мне много боли,
nem me lembro do que foi sonhado
Я даже не помню, о чём мечтала.
Fora, combinado
Вон, всё решено,
Alguém que está me esperando
Меня уже кто-то ждёт.
Te disse pra não voltar mais
Я сказала тебе больше не возвращаться,
Não temos mais nada
У нас больше ничего нет.
Que fique assim como está
Пусть всё останется как есть.
Foi grande o estrago
Ты нанес мне большой ущерб,
Não mande flores pra
Не присылай сюда цветы.
A fila está andando
Жизнь продолжается,
Ve se não me liga mais não
Больше не звони мне, пожалуйста,
Que eu tenho outros planos
У меня другие планы.
Não consigo viver
Я не могу жить,
não quero ter você mais ao lado
Я больше не хочу, чтобы ты был рядом.
não quero seguir falando do passado
Я больше не хочу говорить о прошлом.
Nem preciso dizer
Не нужно говорить,
Te amei como nunca ainda havia amado
Я любила тебя, как никогда никого не любила.
Mas você me enganou, mentiu fez tudo errado
Но ты обманул меня, солгал, сделал всё неправильно.
Fora, não te quero
Вон, я тебя больше не хочу,
Não quero ter você mas ao meu lado
Не хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Fora, que eu não te amo
Вон, я тебя не люблю,
Nem adianta vir ajoelhado
Даже не пытайся приходить на коленях.
Fora, foi grande o dano
Вон, ты причинил мне много боли,
nem me lembro do que foi sonhado
Я даже не помню, о чём мечтала.
Fora, combinado
Вон, всё решено,
Alguém que está me esperando
Меня уже кто-то ждёт.
Ah, yeah, ah, yeah, ah yeah, ah yeah
Ах, да, ах, да, ах, да, ах, да
Nem preciso dizer
Не нужно говорить,
Te amei como nunca ainda havia amado
Я любила тебя, как никогда никого не любила.
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Но ты обманул меня, солгал, сделал всё неправильно.
Fora, não te quero
Вон, я тебя больше не хочу,
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
Не хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Fora, que eu não te amo
Вон, я тебя не люблю,
Nem adianta vir ajoelhado
Даже не пытайся приходить на коленях.
Fora, foi grande o dano
Вон, ты причинил мне много боли,
nem me lembro do que foi sonhado
Я даже не помню, о чём мечтала.
Fora, combinado
Вон, всё решено,
Alguém que está me esperando
Меня уже кто-то ждёт.
Alguém que está me esperando
Меня уже кто-то ждёт.
Alguém que está
Меня уже кто-то
está me esperando
Уже ждёт меня.
não te quero (não oh, oh, oh)
Я тебя больше не хочу (нет, о, о, о)
não te quero (não oh)
Я тебя больше не хочу (нет, о)
não te quero
Я тебя больше не хочу.
Fora, fora (já não, não)
Вон, вон (уже нет, уже нет)





Autoren: LOPEZ DE ARRIAGA HERNANDEZ MAURICIO, RABELLO CLAUDIO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.