Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Ничто
и
никто
не
лучше
моей
семьи,
моей
семьи
Yeah,
on
a
qu'une
famille
c'est
clair
Да,
есть
только
семья,
это
ясно
Des
gens
vers
qui
te
tourner
Люди,
к
которым
ты
можешь
обратиться
Si
jamais
tu
te
perd
Если
ты
вдруг
потеряешься
Si
jamais
tu
perd
ils
seront
toujours
la
Если
ты
вдруг
пропадёшь,
они
всегда
будут
рядом
C'est
dans
la
défaite
Именно
в
поражениях
Qu'on
bâti
nos
plus
belles
victoires
Мы
строим
наши
самые
красивые
победы
Notre
plus
belle
histoire,
Нашу
самую
прекрасную
историю,
Nos
meilleurs
souvenirs
Наши
лучшие
воспоминания
Sur
les
photos
réunis
avec
nos
meilleurs
sourirs
На
фотографиях
вместе
с
нашими
лучшими
улыбками
T'as
beau
souffrir,
pas
besoin
d'soustitre
Ты
можешь
страдать,
не
нужны
субтитры
Ils
comprennent
tout
direct,
tu
vois
leurs
bras
s'ouvrir
Они
всё
понимают
сразу,
ты
видишь,
как
их
объятия
раскрываются
Ils
m'rendent
fier
le
seul
but
de
ma
vie
Они
делают
меня
гордым,
единственная
цель
моей
жизни
Sonne-per
leur
arrive
a
la
cheville
Кто-нибудь
им
дотягивает
до
пят
Je
les
porte
sur
mon
torse
c'est
l'écusson
de
ma
team
Я
ношу
их
на
груди,
это
герб
моей
команды
Si
met
un
gnoux
a
terre
c'est
pour
les
lacets
dma
fille
Если
я
встаю
на
колено,
то
только
чтобы
завязать
шнурки
моей
дочери
Le
sang
est
une
valeur
Кровь
- это
ценность
On
sretrouvera
jen
suis
sur
Мы
снова
будем
вместе,
я
уверен
Peut
importe
les
problemes
Независимо
от
проблем
Les
grosses
peines
les
blessures
Больших
печалей,
ран
Jsais
ou
je
vais
Я
знаю,
куда
я
иду
Car
je
sais
dou
je
viens
Потому
что
я
знаю,
откуда
я
пришел
Tant
que
jlai
ai
a
mes
cotes
Пока
они
рядом
со
мной
J'irais
toujours
bien
У
меня
всегда
всё
будет
хорошо
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
Ничто
и
никто
не
лучше
моей
семьи
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Ничто
и
никто
не
лучше
моей
семьи,
моей
семьи
Moi
jveux
que
mon
entourage
brille
Я
хочу,
чтобы
мое
окружение
сияло
Je
multiplie
les
vœux,
Я
загадываю
много
желаний,
Comme
une
étoile
je
file
Как
звезда,
я
лечу
On
parle
peu
on
prouve
Мы
мало
говорим,
мы
доказываем
On
donne
sans
compter
Мы
отдаем
без
счета
Helas
ya
qu'en
famille
Увы,
только
в
семье
Qu'on
aime
sans
tromper
Мы
любим,
не
обманывая
Triste
life
on
encaisse
Печальная
жизнь,
мы
терпим
C'est
souvent
quand
on
pardonne
vraiment
qu'on
progresse
Часто,
когда
мы
действительно
прощаем,
мы
движемся
вперед
Meme
si
au
fond
d'moi
mon
passé
m'opresse
Даже
если
в
глубине
души
мое
прошлое
угнетает
меня
J'ai
promis
de
reste
le
meme
Я
обещал
оставаться
тем
же
Et
cacher
mes
faiblesses
И
скрывать
свои
слабости
On
m'a
donné
des
valeurs,
Мне
дали
ценности,
Donné
des
principes
Дали
принципы
M'a
dit
la
vie
est
dure
Сказали,
что
жизнь
трудна
Seulement
si
tu
la
complique
Только
если
ты
ее
усложняешь
N'oublie
pas
qui
ta
aidé,
Не
забывай,
кто
тебе
помог,
Qui
ta
offenser
Кто
тебя
обидел
Qui
ta
relever
mais
surtout
qui
ta
enfoncer
Кто
тебя
поднял,
но,
главное,
кто
тебя
опустил
Ya
ceux
qui
dise
y
croire
Есть
те,
кто
говорит,
что
верит
Ceux
qui
bougent
pour
toi
Те,
кто
двигается
ради
тебя
Ne
perd
pas
espoir,
Не
теряй
надежды,
La
roue
tournera
Колесо
повернется
Moi
je
sais
ou
je
vais,
Я
знаю,
куда
я
иду,
Car
je
sais
d'ou
je
viens
Потому
что
я
знаю,
откуда
я
пришел
Tant
que
jles
ai
a
mes
coté
Пока
они
рядом
со
мной
J'irais
toujours
bien
У
меня
всегда
все
будет
хорошо
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Ничто
и
никто
не
лучше
моей
семьи,
моей
семьи
Nothing
& Nobody
is
better
than
my
family
my
family
Ничто
и
никто
не
лучше
моей
семьи,
моей
семьи
Ils
m'rendent
fier
le
seul
but
de
ma
vie
Они
делают
меня
гордым,
единственная
цель
моей
жизни
Sonne-per
leur
arrive
a
la
cheville
Кто-нибудь
им
дотягивает
до
пят
Je
les
porte
sur
mon
torse
c'est
l'écusson
de
ma
team
Я
ношу
их
на
груди,
это
герб
моей
команды
Si
met
un
gnoux
a
terre
c'est
pour
les
lacets
dma
fille
Если
я
встаю
на
колено,
то
только
чтобы
завязать
шнурки
моей
дочери
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Blair Daly, Leann Rimes, Dean Sheremet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.