Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mama
tu
le
sais
О,
мама,
ты
знаешь,
On
n'se
le
dit
pas
mais
on
s'aime
Мы
не
говорим
об
этом,
но
мы
любим
друг
друга.
T'as
toujours
su
garder
le
sourire
Ты
всегда
умела
сохранять
улыбку,
Même
si
souvent
tu
saignes
Даже
если
часто
тебе
больно.
Oh
mama
pardonne
moi
О,
мама,
прости
меня
Pour
le
mal
que
j'ai
pu
te
faire
За
всю
боль,
что
я
мог
тебе
причинить.
Ces
fois
ou
je
n'est
pensé
qu'à
moi
Все
те
разы,
когда
я
думал
только
о
себе,
J'te
jure
j'en
suis
peu
fier
Клянусь,
я
этим
не
горжусь.
Tu
te
caché
pour
pleurer
Ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Pour
que
tes
enfants
brillent
Чтобы
твои
дети
сияли.
T'aurais
donné
tout
c'que
t'avais
Ты
бы
отдала
всё,
что
у
тебя
было,
Dans
les
hauts
comme
dans
les
bas
И
в
радости,
и
в
горе.
Même
si
t'étais
pas
au
mieux
Даже
если
тебе
было
нелегко,
Tu
m'as
toujours
tendu
tes
bras
Ты
всегда
протягивала
мне
свои
объятия.
Tu
comprenais
tout
dans
mes
yeux
Ты
всё
понимала
по
моим
глазам.
J'fais
souvent
le
même
rêve
Мне
часто
снится
один
и
тот
же
сон,
Souvent
le
même
vœu
Я
часто
загадываю
одно
и
то
же
желание:
Que
tu
sois
éternelle
Чтобы
ты
жила
вечно,
Ne
jamais
dire
adieu
Чтобы
никогда
не
прощаться.
On
aura
plusieurs
amours
У
нас
будет
много
любовей,
On
aura
plusieurs
amis
У
нас
будет
много
друзей,
Une
mère
on
en
a
qu'une
Но
мать
у
нас
только
одна,
Dans
le
cœur
pour
toute
une
vie
В
сердце
на
всю
жизнь.
Pardon
pour
le
mal
que
j'
t'ai
fais
Прости
меня
за
всю
боль,
что
я
тебе
причинил.
Ton
sourire
fais
l'mien
tu
l'sais
Твоя
улыбка
делает
меня
счастливым,
ты
знаешь.
Toute
ces
fois
ou
tu
te
caches
pour
pleurer
Все
те
разы,
когда
ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Ou
que
j'aille
dans
mon
cœur
j't'emmènerai
Куда
бы
я
ни
шел,
я
понесу
тебя
в
своем
сердце.
Pardon
pour
le
mal
que
j'
t'ai
fais
Прости
меня
за
всю
боль,
что
я
тебе
причинил.
Ton
sourire
fais
l'mien
tu
l'sais
Твоя
улыбка
делает
меня
счастливым,
ты
знаешь.
Toute
ces
fois
ou
tu
te
caches
pour
pleurer
Все
те
разы,
когда
ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Oh
mama,
oh
mama
О,
мама,
о,
мама.
Oh
mama
je
n'oublis
pas
О,
мама,
я
не
забываю
Tout
ce
que
t'a
fais
pour
moi
Всё,
что
ты
сделала
для
меня.
Peu
importe
les
regards
Несмотря
ни
на
что,
Toi
t'a
toujours
cru
en
moi
Ты
всегда
верила
в
меня.
Oh
mama
je
m'en
veux
О,
мама,
я
виню
себя,
J'ai
trop
de
mal
à
m'ouvrir
Мне
так
сложно
открыться.
T'es
si
parfaite
à
mes
yeux
Ты
так
прекрасна
в
моих
глазах,
Ton
regard
me
rend
timide
Твой
взгляд
смущает
меня.
J'veux
t'emmenai
loin
d'ici
Я
хочу
увезти
тебя
далеко
отсюда,
Pour
que
tu
puisses
respirer
Чтобы
ты
могла
дышать
свободно.
Toute
seule
tu
t'es
construite
Ты
сама
себя
создала,
J'ne
peux
qu'admirer
Я
могу
только
восхищаться.
On
m'prenais
pas
au
sérieux
Меня
не
воспринимали
всерьез,
Toi
tu
m'as
dis
vas-y
fils
Ты
сказала
мне:
"Давай,
сынок".
Tu
m'as
dis
reste
méfiant
Ты
сказала
мне:
"Будь
осторожен,
Ce
monde
est
rempli
de
vis
Этот
мир
полон
гадюк".
Tu
m'as
appris
à
marcher
Ты
научила
меня
ходить,
Puis
appris
à
me
relever
А
потом
научила
меня
подниматься.
T'as
effacé
mes
cauchemars
Ты
стерла
мои
кошмары,
Tu
m'as
appris
à
rêver
Ты
научила
меня
мечтать.
On
aura
plusieurs
amours
У
нас
будет
много
любовей,
On
aura
plusieurs
amis
У
нас
будет
много
друзей,
Une
mère
on
en
a
qu'une
Но
мать
у
нас
только
одна,
Dans
le
cœur
pour
toute
une
vie
В
сердце
на
всю
жизнь.
Pardon
pour
le
mal
que
j'
t'ai
fais
Прости
меня
за
всю
боль,
что
я
тебе
причинил.
Ton
sourire
fais
l'mien
tu
l'sais
Твоя
улыбка
делает
меня
счастливым,
ты
знаешь.
Toute
ces
fois
ou
tu
te
caches
pour
pleurer
Все
те
разы,
когда
ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Ou
que
j'aille
dans
mon
cœur
j't'emmènerai
Куда
бы
я
ни
шел,
я
понесу
тебя
в
своем
сердце.
Pardon
pour
le
mal
que
j'
t'ai
fais
Прости
меня
за
всю
боль,
что
я
тебе
причинил.
Ton
sourire
fais
l'mien
tu
l'sais
Твоя
улыбка
делает
меня
счастливым,
ты
знаешь.
Toute
ces
fois
ou
tu
te
caches
pour
pleurer
Все
те
разы,
когда
ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Oh
mama,
oh
mama
О,
мама,
о,
мама.
Le
temps
passe
t'as
pas
changé
Время
идет,
а
ты
не
меняешься,
Tant
d'
patience
et
de
bons
conseils
Столько
терпения
и
хороших
советов.
Toujours
là
pour
me
protéger
Всегда
рядом,
чтобы
защитить
меня,
A
moi
de
te
rendre
l'appareil
Теперь
моя
очередь
позаботиться
о
тебе.
Mama,
le
temps
passe
t'as
pas
changé
Мама,
время
идет,
а
ты
не
меняешься,
Mama,
tant
d'
patience
et
de
bons
conseils
Мама,
столько
терпения
и
хороших
советов.
Mama,
toujours
là
pour
me
protéger
Мама,
всегда
рядом,
чтобы
защитить
меня,
A
moi
de
te
rendre
l'appareil
Теперь
моя
очередь
позаботиться
о
тебе.
Pardon
pour
le
mal
que
j'
t'ai
fais
Прости
меня
за
всю
боль,
что
я
тебе
причинил.
Ton
sourire
fais
l'mien
tu
l'sais
Твоя
улыбка
делает
меня
счастливым,
ты
знаешь.
Toute
ces
fois
ou
tu
te
caches
pour
pleurer
Все
те
разы,
когда
ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Ou
que
j'aille
dans
mon
cœur
j't'emmènerai
Куда
бы
я
ни
шел,
я
понесу
тебя
в
своем
сердце.
Pardon
pour
le
mal
que
j'
t'ai
fais
Прости
меня
за
всю
боль,
что
я
тебе
причинил.
Ton
sourire
fais
l'mien
tu
l'sais
Твоя
улыбка
делает
меня
счастливым,
ты
знаешь.
Toute
ces
fois
ou
tu
te
caches
pour
pleurer
Все
те
разы,
когда
ты
пряталась,
чтобы
плакать,
Oh
mama,
oh
mama
О,
мама,
о,
мама.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dr
Album
Oh mama
Veröffentlichungsdatum
28-04-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.