RIP SLYME - Case2.MANNISH BOY(続zeekのテーマ) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Case2.MANNISH BOY(続zeekのテーマ)
Дело №2. Настоящий Мужик (Продолжение темы Zeek)
オーイェイ!
О да!
今朝はなんでも絶好調
Сегодня утром всё просто супер!
たかが5歳くらいの
Когда я был мелким,
ガキだった頃
лет пяти от роду,
オフクロが言ったさ
маманя говорила,
ウチの子は国で一番偉い人になるんだって
мол, мой сынок станет самым важным человеком в стране.
歳はとったさ
Годы летят,
今28だけど
мне уже 28,
俺を信じなよ、ハニー
но поверь мне, милая,
お楽しみはこれから山ほど
впереди нас ждёт ещё столько всего!
スペルはM-A-N
Пишется M-A-N,
もうガキじゃないぜ
я уже не мальчишка,
今までの俺じゃない
я уже не тот, что был раньше,
B-O-Yじゃぁない
я больше не B-O-Y.
もうガキじゃぁないんだ
Я уже не ребёнок,
男の中の男
мужик среди мужиков,
れっきとした大人
настоящий взрослый,
俺が男だ!
я мужчина!
男の中の男
Мужик среди мужиков,
進み続ける勇ましい男
смелый мужчина, идущий вперёд,
俺が男だ!
я мужчина!
最高にイカしてるんだぜ
Я просто офигенный!





Autoren: Ellas Mcdaniels, Melvin London, Muddy Waters


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.