RIP SLYME - Unknown - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Unknown - RIP SLYMEÜbersetzung ins Englische




Unknown
Неизвестный
解き放って・・・
Unleash...
それは何処にあるのかすら知れない
I don't even know where it is
オレのものでもないし君のものでもない
It doesn't belong to me, nor does it belong to you
ただ言えるのは自由ってことだけ
All I can say is that it's free
さぁ解き放って
Come on, unleash
Unknown 未だ見ぬ素晴らしいシーン
Unknown, a great scene yet to be seen
新品の心をリーディング
Reading a brand new heart
キレイなパッケージでもリボンほどく意味
A beautiful package, but what's the point of untying the ribbon?
分かんだろ? 触れてみたいんだろ?
Do you get it? Don't you want to touch it?
その中身に
What's inside?
まさに今 開けちまいな 遠慮無しだ
Go ahead and open it now, no holding back
呪文解くパズーとシータ
Pazū and Sheeta breaking the spell
I know あの雲の向こうへ行こう
I know, let's go beyond those clouds
まだ見ぬその先の先の方
To the unseen, furthest point
まだ見てないから まだカタチはない
Because we haven't seen it yet, it has no shape
果てしないものを想像してみる
Try to imagine something infinite
まだ行ってない まだ描けてない
We haven't been there yet, we haven't drawn it yet
絡まった糸解き放ってみる
Let's try to untangle the tangled threads
まだ来てない まだしてみてない
We haven't come yet, we haven't tried it yet
まだ知らないものを覗いてみる
Let's take a peek at something we don't know yet
誰も知らないその存在に
To that existence that no one knows
懸けるその思いに終わりはないと知る
Knowing that there's no end to the feelings we put into it
すべてが Unknown
Everything is Unknown
何もかもが Freedom
Everything is Freedom
それは何処にあるのかすら知れない
I don't even know where it is
オレのものでもないし君のものでもない
It doesn't belong to me, nor does it belong to you
ただ言えるのは理由は必要無い
All I can say is that we don't need a reason
さぁ解き放って
Come on, unleash
いいよもう 理解し難いんだろう?
It's okay, I know it's hard to understand
全て自由だろ?
Isn't everything free?
忘れ物はもう無い 行くよもう
There's nothing left behind, let's go
知りたいんだよ
I want to know
見てみたいんでただ覗いたんだ
I just wanted to take a peek
もう1つのファインダー
Through another viewfinder
サイダーみたく弾けたんだ サルはワイだ!
It fizzed like soda, I'm a wild monkey!
少しの好奇心が自由と共鳴
A little curiosity resonates with freedom
驚きさ あの壁が今じゃ半透明
Surprise, that wall is now translucent
ハンドメイドのSoul背負って
Carrying a handmade Soul on my back
おおいなる一歩踏み出す
I take a great step forward
んでもってアコギ片手にさいならバイ Yeah
And bid farewell with an acoustic guitar in hand, yeah
置き土産に歌うララバイ Yeah
A lullaby to leave behind, yeah
360° 見渡す限りフリー しがらみ振りほどき
A full 360 degree view, free as can be, shaking off the shackles
未だ知られざる未知なる道へ解き放って
Unleash into the unknown path yet to be known
フリーダム
Freedom
すべてが Unknown
Everything is Unknown
何もかもが Freedom
Everything is Freedom
解き放って・・・
Unleash...
South side から North side から
From South side to North side
またWest side から East side へと
And from West side to East side
解き放って(解き放って)
Unleash (Unleash)
何もかもがフリーダム
Everything is freedom
解き放って・・・フリー・・・
Unleash...free...





Autoren: Rip Slyme, rip slyme


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.