Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流れの中でその身をまかせ
Give
yourself
to
the
flow
フォーカス合わせ一瞬一瞬を
Focus
on
each
and
every
moment
流れの中で光を放て
Shine
your
light
in
the
flow
全てを懸け瞬間瞬間を
Put
everything
you
have
into
each
instant
始まりはいつもいきなり
The
beginning
is
always
sudden
世界は僕らを待たない
The
world
doesn't
wait
for
us
振り返ってもう一回
Look
back
one
more
time
Starting
over
and
over
Starting
over
and
over
僕らの毎日はまるでゲーム
Our
daily
lives
are
like
a
game
けれどもどこにも出来ないセーブ
But
there's
no
saving
anywhere
リセットやらコンティニューやらが
Resets
and
continues
あってもいいはずなのにね
They
should
exist,
shouldn't
they?
Weekdayとweekend
Weekday
and
weekend
積み重ねるエクスペリエンス
Accumulating
experiences
ほんのわずかな間に
In
just
a
short
while
全てを爆発させるの
そう
Exploding
everything
Yes
今はまだムリでも
揺るぎない理想へと
Even
if
it's
not
possible
now,
to
an
unshakable
ideal
いつかその瞬間
輝けたならもう最高
Someday
that
moment
will
shine
ずっと限りなくただ流れ変わってく時を
For
an
endless
time,
change
the
time
that
keeps
flowing
繰り返すようにダイブ
Dive
as
if
you're
repeating
it
だけど今は二度とない
But
not
twice
now
またとめどなく訪れるキラメキを眺めるより
Rather
than
watching
the
sparkle
that
will
surely
come
again
この肌で感じていたいから
I
want
to
feel
it
on
my
skin
深くはまって打ち込んでこの身をBurnin′
Go
deep,
get
involved,
burn
your
body
どこかでつまづいてこれまで来た道Turnin'
Stumble
somewhere
and
turn
the
path
you've
come
so
far
何やめにして何始めようか?
What
should
I
stop
doing
and
what
should
I
start
doing?
全てのモーメント生まれる場所へさぁー
To
the
place
where
all
moments
are
born
流れの中でその身をまかせ
Give
yourself
to
the
flow
フォーカス合わせ一瞬一瞬を
Focus
on
each
and
every
moment
流れの中で光を放て
Shine
your
light
in
the
flow
全てを懸け瞬間瞬間を
Put
everything
you
have
into
each
instant
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
いっとけ
ラッシュ
ラッシュ
ラッシュ
Go
for
it,
rush,
rush,
rush
やっとけ
クラッシュ
クラッシュ
クラッシュ
Get
into
it,
crash,
crash,
crash
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
いっとけ
ラッシュ
ラッシュ
ラッシュ
Go
for
it,
rush,
rush,
rush
やっとけ
クラッシュ
クラッシュ
クラッシュ
Get
into
it,
crash,
crash,
crash
始まりが恥ずかしくなる
The
beginning
becomes
embarrassing
きっかけが懐かしくなる
The
trigger
becomes
nostalgic
流されてるのか自ら泳いでいるのか
もどかしくなる
Whether
I'm
flowing
or
swimming
by
myself,
I'm
getting
frustrated
覚えていく悪いコト
忘れていく清いコト
Remembering
the
bad
things,
forgetting
the
pure
things
大人になりながらいずれ流れ着くトコ
Eventually,
as
I
become
an
adult,
I'll
arrive
at
a
place
where
I'll
flow
あの失敗は今どこ?
あの気持ち今どこ?
Where's
that
failure
now?
Where's
that
feeling
now?
血迷って
待ってはくれない瞬間に
閃けどんどん
When
blood
rushes
to
my
head,
I
don't
wait
for
the
moment
to
flash
and
go
上手くやれてるでしょうか?
Am
I
doing
well?
間違ってなかったでしょうか?
Was
I
not
wrong?
溢れ出る創造が詰まって
Overflowing
with
creativity
どんぶらこ流れる桃
A
peach
flowing
down
the
river
さらに淀みなく流れる
Flowing
even
more
smoothly
アテもなくどうにだってなれ
Without
a
destination,
let
it
be
what
it
will
be
なんて投げ出せばつないでた手は
If
you
give
up,
the
hands
you
were
holding
離れ離れになってく
Will
drift
apart
無理して背伸びしてみたって
No
matter
how
hard
you
try
to
stretch
つま先で踏ん張ってたって
No
matter
how
hard
you
stand
on
your
toes
結局激流に呑み込まれちまうってのも分かってる
I
know
I'll
eventually
be
swallowed
by
the
rapids
そこでどう自分自身コントロール
How
do
I
control
myself
there?
突き詰めてく本当のトコ
Getting
to
the
bottom
of
the
truth
波間に漂うキラめきの中ひらめき
Inspiration
in
the
sparkling
moments
in
the
rippling
waves
すり抜けてく
混沌を
Slipping
through
the
chaos
意地っぱらずイージー
Don't
be
stubborn,
easy
流れに身をゆだねるフィーリング
The
feeling
of
giving
yourself
to
the
flow
仲間達の言葉も信じ
そこから真実へ導くゼ
I
also
believe
in
the
words
of
my
companions
and
lead
them
to
the
truth
流れの中でその身をまかせ
Give
yourself
to
the
flow
フォーカス合わせ一瞬一瞬を
Focus
on
each
and
every
moment
流れの中で光を放て
Shine
your
light
in
the
flow
全てを懸け瞬間瞬間を
Put
everything
you
have
into
each
instant
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
いっとけ
ラッシュ
ラッシュ
ラッシュ
Go
for
it,
rush,
rush,
rush
やっとけ
クラッシュ
クラッシュ
クラッシュ
Get
into
it,
crash,
crash,
crash
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
Push!
いっとけ
ラッシュ
ラッシュ
ラッシュ
Go
for
it,
rush,
rush,
rush
やっとけ
クラッシュ
クラッシュ
クラッシュ
Get
into
it,
crash,
crash,
crash
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rip Slyme, rip slyme
Album
FUNFAIR
Veröffentlichungsdatum
28-11-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.