RK - C'est comme ça - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

C'est comme ça - RKÜbersetzung ins Deutsche




C'est comme ça
So ist das
Igo, j'pars de rien, j'te raconte ça, j'suis mort de rire
Alter, ich komme von nichts, ich erzähl' dir das, ich lach' mich tot
J'suis pas comme eux
Ich bin nicht wie sie
J'aurais fait des sous avec la rue ou sans la rue
Ich hätte Kohle gemacht mit der Straße oder ohne die Straße
Ouais, c'bâtard pas salarié, la cité ne sert plus à rien
Ja, dieser Penner ohne festen Job, die Siedlung nützt nichts mehr
Tends-moi pas la main, gros, j'étais là, t'étais en sous-marin
Reich mir nicht die Hand, Dicker, ich war da, du warst untergetaucht
Les sous m'attendent, t'inquiète pas
Die Kohle wartet auf mich, keine Sorge
J'ai d'l'essence, t'inquiète pas, j'ai d'bons plans
Ich hab Sprit, keine Sorge, ich hab gute Pläne
Regarde, j'rappe comme un grand
Schau, ich rappe wie ein Großer
Gros, redescends, toi, t'es pas figurant
Dicker, komm runter, du bist kein Statist
Premièrement, j'vais rapper comme ça, qu'ils m'aiment ou pas
Erstens, ich werde so rappen, ob sie mich mögen oder nicht
Deuxièmement, moi, je tare comme ça, avec ou sans toi
Zweitens, ich zieh' mein Ding so durch, mit oder ohne dich
Non, ils voudront pas d'toi jusqu'au jour tout va marcher
Nein, sie werden dich nicht wollen bis zu dem Tag, an dem alles läuft
J'me rappelle, on vendait la C, Labello ce qui est d'la massa, oui
Ich erinnere mich, wir verkauften das Koks, Labello für den Stoff, ja
Tu vas t'faire menacer mais jamais on va t'approcher
Du wirst bedroht werden, aber niemand wird sich dir nähern
Et celui qui veut essayer, il avait qu'à se renseigner
Und wer es versuchen will, hätte sich nur erkundigen sollen
Mon poto, ouais, c'est comme ça
Mein Kumpel, ja, so ist das
Tu tomberas sur des Madonna et des
Du wirst auf Madonnas treffen und auf
Bombas et c'est comme ça (ouais, ouais)
Bombas und so ist das (ja, ja)
Le succès, l'argent, les contrats
Der Erfolg, das Geld, die Verträge
Et les grosses sommes, c'est la vie ça (ouais)
Und die großen Summen, das ist das Leben (ja)
Plus d'retour en arrière
Kein Zurück mehr
La team n'est plus la même mais les
Das Team ist nicht mehr dasselbe, aber die
Gens, ne les attends pas (ouais, ouais)
Leute, warte nicht auf sie (ja, ja)
Mon poto, ouais, c'est comme ça
Mein Kumpel, ja, so ist das
Igo, j'pars de rien, j'te raconte ça, j'suis mort de rire
Alter, ich komme von nichts, ich erzähl' dir das, ich lach' mich tot
J'suis pas comme eux
Ich bin nicht wie sie
J'aurais fait des sous avec la rue ou sans la rue
Ich hätte Kohle gemacht mit der Straße oder ohne die Straße
Loin des gardes à vue, normal, j'sors une Ferrari
Weit weg von Polizeigewahrsam, normal, ich hol' 'nen Ferrari raus
Tu critiques mais t'es à l'arrêt
Du kritisierst, aber du stehst still
Comment tu veux qu'tes frères arrivent?
Wie willst du, dass deine Brüder ankommen?
Oui, j'suis déter', j'fume des teh, j'ride dans tout Paris
Ja, ich bin entschlossen, rauche Joints, fahre durch ganz Paris
Vu qu'c'est des traîtres, quand j'les vois, j'préfère couper vite
Da es Verräter sind, wenn ich sie sehe, hau ich lieber schnell ab
Tu m'verras pas
Du wirst mich nicht sehen
France entière chantera tous tes hits mais y
Ganz Frankreich wird all deine Hits singen, aber es
Aura toujours des menteurs tout au long d'ta vie
wird immer Lügner geben dein ganzes Leben lang
Ouais, j'fous la merde, nique sa mère, lalalalala
Ja, ich stifte Chaos, fick seine Mutter, lalalalala
J'me dis qu'avec le temps si j'voulais, j's'rais déjà plus
Ich sag mir, mit der Zeit, wenn ich wollte, wär ich schon nicht mehr da
Guette mon label et guette mon entourage, gros
Check mein Label und check mein Umfeld, Dicker
Rien n'a changé à part qu'on a tous sorti un Merco
Nichts hat sich geändert, außer dass wir alle einen Merco rausgeholt haben
Ils restent des vrais ou pas? On m'dira pas la vérité
Bleiben sie echt oder nicht? Man wird mir nicht die Wahrheit sagen
Dis-moi combien sont véritables, comment tu veux qu'je vérifie?
Sag mir, wie viele echt sind, wie willst du, dass ich das überprüfe?
Y a rien à tter-gra ici, ça savoure même plus, ça pillave
Hier gibt's nichts zu holen, man genießt nicht mal mehr, man säuft nur noch
Ancien pote, nouvelle poucave, allez nique ta mère de
Alter Kumpel, neue Petze, komm, fick dich von hier
Et c'est comme ça
Und so ist das
Tu tomberas sur des Madonna et des bombas et c'est comme ça
Du wirst auf Madonnas treffen und auf Bombas und so ist das
Le succès, l'argent, les contrats
Der Erfolg, das Geld, die Verträge
Et les grosses sommes, c'est la vie ça
Und die großen Summen, das ist das Leben
Plus d'retour en arrière
Kein Zurück mehr
La team n'est plus la même mais les gens, ne les attends pas
Das Team ist nicht mehr dasselbe, aber die Leute, warte nicht auf sie
Mon poto, ouais, c'est comme ça
Mein Kumpel, ja, so ist das
Tu tomberas sur des Madonna et des
Du wirst auf Madonnas treffen und auf
Bombas et c'est comme ça (ouais, ouais)
Bombas und so ist das (ja, ja)
Le succès, l'argent, les contrats
Der Erfolg, das Geld, die Verträge
Et les grosses sommes, c'est la vie ça (ouais)
Und die großen Summen, das ist das Leben (ja)
Plus d'retour en arrière
Kein Zurück mehr
La team n'est plus la même mais les
Das Team ist nicht mehr dasselbe, aber die
Gens, ne les attends pas (ouais, ouais)
Leute, warte nicht auf sie (ja, ja)
Mon poto, ouais, c'est comme ça
Mein Kumpel, ja, so ist das
Ouais, c'est comme ça
Ja, so ist das
Mon poto, ouais, c'est comme ça
Mein Kumpel, ja, so ist das
C'est comme ça
So ist das
Mon poto, ouais, c'est comme ça
Mein Kumpel, ja, so ist das
Tu tomberas sur des Madonna et des
Du wirst auf Madonnas treffen und auf
Bombas et c'est comme ça (ouais, ouais)
Bombas und so ist das (ja, ja)
Le succès, l'argent, les contrats
Der Erfolg, das Geld, die Verträge
Et les grosses sommes, c'est la vie ça (ouais)
Und die großen Summen, das ist das Leben (ja)
Plus d'retour en arrière
Kein Zurück mehr
La team n'est plus la même mais les
Das Team ist nicht mehr dasselbe, aber die
Gens, ne les attends pas (ouais, ouais)
Leute, warte nicht auf sie (ja, ja)
Mon poto, ouais, c'est comme
Mein Kumpel, ja, so ist's wie





Autoren: Arthur Minasyan, Ryad Kartoum, Nicolas Stenz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.