ROCOBERRY - 계절 끝 (잠 못 드는 밤 2) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

계절 끝 (잠 못 드는 밤 2) - ROCOBERRYÜbersetzung ins Deutsche




계절 끝 (잠 못 드는 밤 2)
Ende der Jahreszeit (Schlaflose Nacht 2)
맘은 차가워 얼었던 겨울처럼
Dein Herz ist kalt wie der lange, gefrorene Winter
사랑은 계절을 닮았나
Liebe scheint wieder den Jahreszeiten zu ähneln
봄바람 불어와 너의 향기가 날리면
Wenn der Frühlingswind weht und dein Duft herüberweht
사랑한다 그때 고백해야지
Dann sollte ich meine Liebe gestehen
초록 지붕 아래 우리 살던 공간 속에는
Im Raum unter dem grünen Dach, wo wir lebten
이젠 혼자 쓸쓸히 있네요
Bin ich nun einsam allein
어두운 새벽 정적만 흐르는 밤사이로
Durch die Nacht, in der nur die Stille der dunklen Dämmerung herrscht
외롭게 들리는 TV 소리
Der einsam klingende Ton des Fernsehers
I miss u
Ich vermisse dich
I'll never let you down
Ich lasse dich nie im Stich
I can't smile without boy
Ich kann ohne dich nicht lächeln
서랍 오래된 일기장 이야기
Die Geschichte im alten Tagebuch in der Schublade
I'll never let you down
Ich lasse dich nie im Stich
I can't smile without boy
Ich kann ohne dich nicht lächeln
어느새 입가에 떨림이
Wieder ein Zittern auf meinen Lippen, eh ich mich versehe
다시 맘은 차가워
Wieder ist dein Herz kalt
쓸쓸한 겨울처럼
Wie der einsame lange Winter
사랑은 계절을 닮았나
Liebe scheint wieder den Jahreszeiten zu ähneln
봄바람 불어와 너의 향기가 날리면
Wenn der Frühlingswind weht und dein Duft herüberweht
사랑한다 그때 고백해야지
Dann sollte ich meine Liebe gestehen
나를 떠나가지 말아요
Verlass mich nicht
나의 그대여
Mein Geliebter
나를 떠나가면 돼요
Du darfst mich nicht verlassen
나의 그대여
Mein Geliebter
겨울 향기 밀려오는 바람
Der Wind, der den Winterduft heranträgt
거리에는
Auf jener Straße
나만의 니가 아직 존재해
Existierst du dort noch, nur für mich
횡단보도 걸려있는 슬픈 빨간 불빛이
Das traurige rote Licht am Zebrastreifen
마음처럼 멈추게
Hält mich an, genau wie dein Herz
I need u
Ich brauche dich
I'll never let you down
Ich lasse dich nie im Stich
I can't smile without boy
Ich kann ohne dich nicht lächeln
마음을 뿌리치던 안았지
Ich umarmte dich, obwohl du mein Herz zurückwiesest
I'll never let you down
Ich lasse dich nie im Stich
I can't smile without boy
Ich kann ohne dich nicht lächeln
너는 사랑하지 않았지
Du hast mich nicht geliebt
다시 맘은 차가워
Wieder ist dein Herz kalt
쓸쓸한 겨울처럼
Wie der einsame lange Winter
사랑은 계절을 닮았나
Liebe scheint wieder den Jahreszeiten zu ähneln
봄바람 불어와 너의 향기가 날리면
Wenn der Frühlingswind weht und dein Duft herüberweht
사랑한다 그때 고백해야지
Dann sollte ich meine Liebe gestehen
나를 떠나가지 말아요
Verlass mich nicht
나의 그대여
Mein Geliebter
나를 떠나가면 돼요
Du darfst mich nicht verlassen
나의 그대여
Mein Geliebter






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.