Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
계절 끝 (잠 못 드는 밤 2)
Ende der Jahreszeit (Schlaflose Nacht 2)
니
맘은
차가워
얼었던
긴
겨울처럼
Dein
Herz
ist
kalt
wie
der
lange,
gefrorene
Winter
사랑은
또
계절을
닮았나
봐
Liebe
scheint
wieder
den
Jahreszeiten
zu
ähneln
봄바람
불어와
너의
향기가
날리면
Wenn
der
Frühlingswind
weht
und
dein
Duft
herüberweht
사랑한다
그때
고백해야지
Dann
sollte
ich
meine
Liebe
gestehen
초록
지붕
아래
우리
살던
공간
속에는
Im
Raum
unter
dem
grünen
Dach,
wo
wir
lebten
이젠
나
혼자
쓸쓸히
있네요
Bin
ich
nun
einsam
allein
어두운
새벽
정적만
흐르는
밤사이로
Durch
die
Nacht,
in
der
nur
die
Stille
der
dunklen
Dämmerung
herrscht
외롭게
들리는
TV
소리
Der
einsam
klingende
Ton
des
Fernsehers
I
miss
u
Ich
vermisse
dich
I'll
never
let
you
down
Ich
lasse
dich
nie
im
Stich
I
can't
smile
without
boy
Ich
kann
ohne
dich
nicht
lächeln
서랍
속
오래된
일기장
이야기
Die
Geschichte
im
alten
Tagebuch
in
der
Schublade
I'll
never
let
you
down
Ich
lasse
dich
nie
im
Stich
I
can't
smile
without
boy
Ich
kann
ohne
dich
nicht
lächeln
또
어느새
입가에
떨림이
Wieder
ein
Zittern
auf
meinen
Lippen,
eh
ich
mich
versehe
다시
니
맘은
차가워
Wieder
ist
dein
Herz
kalt
쓸쓸한
긴
겨울처럼
Wie
der
einsame
lange
Winter
사랑은
또
계절을
닮았나
봐
Liebe
scheint
wieder
den
Jahreszeiten
zu
ähneln
봄바람
불어와
너의
향기가
날리면
Wenn
der
Frühlingswind
weht
und
dein
Duft
herüberweht
사랑한다
그때
고백해야지
Dann
sollte
ich
meine
Liebe
gestehen
나를
떠나가지
말아요
Verlass
mich
nicht
나를
떠나가면
안
돼요
Du
darfst
mich
nicht
verlassen
겨울
향기
밀려오는
바람
Der
Wind,
der
den
Winterduft
heranträgt
나만의
니가
아직
존재해
Existierst
du
dort
noch,
nur
für
mich
횡단보도
걸려있는
슬픈
빨간
불빛이
Das
traurige
rote
Licht
am
Zebrastreifen
니
마음처럼
날
멈추게
해
Hält
mich
an,
genau
wie
dein
Herz
I
need
u
Ich
brauche
dich
I'll
never
let
you
down
Ich
lasse
dich
nie
im
Stich
I
can't
smile
without
boy
Ich
kann
ohne
dich
nicht
lächeln
내
마음을
뿌리치던
널
안았지
Ich
umarmte
dich,
obwohl
du
mein
Herz
zurückwiesest
I'll
never
let
you
down
Ich
lasse
dich
nie
im
Stich
I
can't
smile
without
boy
Ich
kann
ohne
dich
nicht
lächeln
너는
날
사랑하지
않았지
Du
hast
mich
nicht
geliebt
다시
니
맘은
차가워
Wieder
ist
dein
Herz
kalt
쓸쓸한
긴
겨울처럼
Wie
der
einsame
lange
Winter
사랑은
또
계절을
닮았나
봐
Liebe
scheint
wieder
den
Jahreszeiten
zu
ähneln
봄바람
불어와
너의
향기가
날리면
Wenn
der
Frühlingswind
weht
und
dein
Duft
herüberweht
사랑한다
그때
고백해야지
Dann
sollte
ich
meine
Liebe
gestehen
나를
떠나가지
말아요
Verlass
mich
nicht
나를
떠나가면
안
돼요
Du
darfst
mich
nicht
verlassen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.