ROE - Sen De Olmasaydın - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sen De Olmasaydın - ROEÜbersetzung ins Englische




Sen De Olmasaydın
If You Weren't Here Too
"Sen de olmasaydın kim bilir ne yapardım?"
"If you weren't here too, who knows what I would have done?"
Dediğim an bıraktın.
You said that and left.
Her şeyi yırtıp attın.
You ripped and threw everything away.
Böyle olmasaydı.
If it wasn't like this.
Rüyaya dalmasaydın benimle.
If you hadn't dreamt with me.
İtmeseydin... Ateşe atmasaydın.
If you hadn't pushed... hadn't thrown me into the fire.
Bana kalır hatıralar,
Memories are left for me,
Sana da kahkahalar.
Laughter for you.
Bu şehirde çok zor sensiz bir hayat.
Life is so hard in this city without you.
Bana kalır hatıralar,
Memories are left for me,
Sana da kahkahalar.
Laughter for you.
Bu gerçekle çok zor yaşaması tanrım.
It's so hard to live with this reality, my God.
Ya...
Yeah...
Ya...
Yeah...
Oo...
Oh...
Ah...
Ah...
Sen uyanırken güne prenses gibi,
While you woke up like a princess,
Bende durum tam tersiydi!
My situation was the opposite!
Özlesem de gidemedim anneme.
Even though I missed her, I couldn't go to my mom.
Aldığım en acı hayat dersiydi.
It was the most painful life lesson I learned.
Vicdanını bırakıp kaçtın.
You left your conscience and ran away.
Çok biriktim, en son taştım.
I bottled up so much, and finally overflowed.
Ne halde aradığımı bilemezdin o gece,
You wouldn't know in what state I called you that night,
Telefonu gülerek açtın ya!.
You answered the phone laughing!
Şarkıları evin duvarına yazdım.
I wrote the songs on the walls of the house.
Bitti mürekkep. Tıpkı benim gibi...
The ink ran out. Just like me...
Üçüncü şarkıya geçecekken tam
Just as I was about to start the third song
Kaldı yarım bak. Tıpkı bizim gibi...
It was left unfinished. Just like us...
"Sen de olmasaydın kim bilir ne yapardım?"
"If you weren't here too, who knows what I would have done?"
Dediğim an bıraktın.
You said that and left.
Her şeyi yırtıp attın.
You ripped and threw everything away.
Böyle olmasaydı.
If it wasn't like this.
Rüyaya dalmasaydın benimle.
If you hadn't dreamt with me.
İtmeseydin... Ateşe atmasaydın.
If you hadn't pushed... hadn't thrown me into the fire.
Bana kalır hatıralar,
Memories are left for me,
Sana da kahkahalar.
Laughter for you.
Bu şehirde çok zor sensiz bir hayat.
Life is so hard in this city without you.
Bana kalır hatıralar,
Memories are left for me,
Sana da kahkahalar.
Laughter for you.
Bu gerçekle çok zor yaşaması tanrım.
It's so hard to live with this reality, my God.





Autoren: Furkan Demir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.