Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getmə, gəl
Не уходи, приди
Gözlərin
aldı
məni,
Твои
глаза
меня
пленили,
Kəməndə
saldı
məni,
В
петлю
меня
затянули,
Getmə
getmə
gəl,gözəl
yar!
Не
уходи,
не
уходи,
приди,
красавица!
Getmə
getmə,gəl...
Не
уходи,
не
уходи,
приди...
Sənin
ala
gözlərin,
Твои
глаза,
что
цвета
ореха,
Canım
ala
gözlərin,
Душа
моя,
глаза,
что
цвета
ореха,
Getmə,
getmə
gəl,gözəl
yar!
Не
уходи,
не
уходи,
приди,
красавица!
Getmə
getmə,gəl...
Не
уходи,
не
уходи,
приди...
Qurbanam
xan
gözünə,
Я
жертва
твоим
глазам-ханам,
Nazla
baxan
gözünə,
yar!
Что
смотрят
с
надменностью,
милая!
Qurbanam
xan
gözünə,
Я
жертва
твоим
глазам-ханам,
Nazla
baxan
gözünə,
yar!
Что
смотрят
с
надменностью,
милая!
Yenə
sürmə
çəkmisən,
Ты
снова
подвела
сурьмой
Evlər
yıxan
gözünə,
yar!
Глаза,
что
рушат
дома,
милая!
Getmə
getmə
gəl.
Не
уходи,
не
уходи,
приди.
Sənin
ala
gözlərin,
Твои
глаза,
что
цвета
ореха,
Canım
ala
gözlərin,
Душа
моя,
глаза,
что
цвета
ореха,
Getmə,
getmə
gəl,
gözəl
yar!
Не
уходи,
не
уходи,
приди,
красавица!
Getmə,
getmə
gəl.
Не
уходи,
не
уходи,
приди.
Qorxuram
birdən
öləm!
Боюсь,
что
вдруг
умру!
Yada
qala
gözlərin,
Чтобы
в
памяти
остались
глаза,
Getmə
getmə
gəl,
gözəl
yar,
Не
уходи,
не
уходи,
приди,
красавица,
Getmə,
getmə
gəl!
Не
уходи,
не
уходи,
приди!
Qurbanam
xan
gözünə,
Я
жертва
твоим
глазам-ханам,
Nazla
baxan
gözünə,
yar!
Что
смотрят
с
надменностью,
милая!
Qurbanam
xan
gözünə,
Я
жертва
твоим
глазам-ханам,
Nazla
baxan
gözünə,
yar!
Что
смотрят
с
надменностью,
милая!
Yenə
sürmə
çəkmisən,
Ты
снова
подвела
сурьмой
Evlər
yıxan
gözünə,
yar!
Глаза,
что
рушат
дома,
милая!
Getmə
getmə
gəl.
Не
уходи,
не
уходи,
приди.
Getmə,
getmə
gəl,
gözəl
yar!
Не
уходи,
не
уходи,
приди,
красавица!
Getmə,
getmə
gəl.
Не
уходи,
не
уходи,
приди.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Azərbaycan Xalq Bayatıları, Islam Seferli, Seid Rüstemov
Album
Xaos
Veröffentlichungsdatum
01-08-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.