ROXOLANA feat. MONATIK - Небо ясні зірки вкрили - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Небо ясні зірки вкрили - MONATIK , ROXOLANA Übersetzung ins Deutsche




Небо ясні зірки вкрили
Klarer Himmel, Sterne bedecken
Небо ясні зірки вкрили
Klarer Himmel, Sterne bedecken
Та всю землю освітили
Und erleuchten die ganze Erde
Щедрий вечір, добрий вечір
Großzügiger Abend, guter Abend
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit
Хтось веселий напис вивів на тоненькому льоду
Jemand schrieb fröhlich auf dünnes Eis
Ей, свята прийшли у гості, зустрічайте коляду
Hey, die Feiertage sind gekommen, begrüßt die Weihnacht
Смуток відкладіть на потім, разом з ним усю журбу
Lasst Kummer warten, samt all der Trauer
Одягніть на себе радість і щасливу посмішку
Zieht Freude an und ein glückliches Lächeln
Чуєш, дзвоники співають
Hörst du, Glöckchen läuten
Тілі тілі тілі бом
Ding ding ding ding dong
А ми в ваших моніторах
Und wir in euren Monitoren
Вас вітаєм із Різдвом
Wünschen frohe Weihnachten
Хтось веселий напис вивів на тоненькому льоду
Jemand schrieb fröhlich auf dünnes Eis
Зустрічайте коляду, зустрічайте коляду
Begrüßt die Weihnacht, begrüßt die Weihnacht
Небо ясні зірки вкрили
Klarer Himmel, Sterne bedecken
Та всю землю освітили
Und erleuchten die ganze Erde
Щедрий вечір, добрий вечір
Großzügiger Abend, guter Abend
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit
Снігом ниви спорошило
Schnee bedeckt die Felder
На дорогу наносило
Türmt sich auf den Wegen
Добрий вечір, господарю
Guter Abend, lieber Gastgeber
Ми принесли тобі дари
Wir bringen dir Gaben
Наші пісні гарні дари
Unsre Lieder schöne Gaben
Господарям для похвали
Dem Hausherrn zum Lob
Хтось веселий напис вивів на льоду
Jemand schrieb fröhlich aufs Eis
Зустрічайте коляду
Begrüßt die Weihnacht
Небо ясні зірки вкрили
Klarer Himmel, Sterne bedecken
Та всю землю освітили
Und erleuchten die ganze Erde
Щедрий вечір, добрий вечір
Großzügiger Abend, guter Abend
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit
Усім людям на здоров'я
Allen Menschen zur Gesundheit





Autoren: фольклор фольклор, роксолана сирота


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.