Тиха ніч -
ROXOLANA
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тиха
ніч,
свята
ніч!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Ясність
б'є
від
зірниць
Helligkeit
strahlt
von
den
Sternen
Дитинонька
Пресвята
Heiliges
Kindlein
zart
Така
ясна,
мов
зоря
So
klar
wie
der
Morgenstern
Спочиває
в
тихім
сні
Schlummert
in
süßer
Ruh
Тиха
ніч,
свята
ніч!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Ой,
зітри
сльози
з
віч
Oh,
trockne
Tränen,
mir
zur
Macht
Бо
Син
Божий
йде
до
нас
Gottes
Sohn
kommt
zu
uns
her
Цілий
світ
любов'ю
спас
Erlöst
die
Welt
mit
Liebe
schwer
Вітай
нам,
святе
Дитя!
Sei
gegrüßt,
heiliges
Kind
Свята
ніч
настає
Heilige
Nacht
bricht
an
Ясний
блиск
з
неба
б'є
Himmelsglanz
strömt
herab
В
людськім
тілі
Божий
Син
In
Menschenhülle
Gottes
Sohn
Прийшов
нині
в
Вифлеєм
Kam
nach
Bethlehem
hinein
Щоб
спасти
цілий
світ
Die
ganze
Welt
zu
befrei'n
Тиха
ніч,
свята
ніч!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Зірка
сяє
ясна
Stern
erglänzt
so
hell
und
klar
Потішає
серця
Tröstet
alle
Herzensqual
Величає
Христа
Preiset
Christi
Macht
im
Saal
Дитя
святе,
як
зоря
Heilges
Kind,
gleicht
Sternenpracht
Нам
світи,
зоря
ясна!
Leuchte
uns,
heller
Stern!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: фольклор фольклор, роксолана сирота, франц ксав'єр грубер
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.