Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Hablas
То, о чем ты молчишь
Quizás
cuántos
colores
hay
Может,
сколько
там
цветов,
Tus
cuadros
me
hablan
de
algo
más
Твои
картины
говорят
мне
больше.
Es
tu
misterio
que
hay
detrás
Твоя
загадка
— что
за
ними?
Si
no
los
pintas,
te
ahogarás
Если
не
рисуешь,
ты
утонешь.
Cuando
eras
niño,
eras
real
В
детстве
ты
был
настоящим,
Solo
en
tu
mundo
imaginabas
Лишь
в
своем
мире
ты
фантазировал.
Y
no
recuerdas
cómo
entrar
И
не
помнишь,
как
вернуться
A
esos
mundos
que
pintabas
В
те
миры,
что
рисовал.
Espero
que
mejores
de
eso
que
no
hablas
Надеюсь,
ты
справишься
с
тем,
о
чем
молчишь,
No
hablas
con
nadie
Не
говоришь
ни
с
кем.
Espero
que
mejores
de
eso
que
piensas
Надеюсь,
ты
справишься
с
тем,
о
чем
думаешь,
Cuando
te
callas
Когда
замолкаешь.
Se
va
abriendo,
va
sanando
el
corazón
Раскрывается,
заживает
сердце,
Pasa
el
tiempo
y
pasará
el
dolor
Время
идет,
и
боль
уйдет.
Se
va
abriendo,
ah-ah
Раскрывается,
ах-ах,
Se
va
abriendo,
ah-ah
Раскрывается,
ах-ах.
Espero
que
mejores
de
eso
que
no
hablas
Надеюсь,
ты
справишься
с
тем,
о
чем
молчишь,
No
hablas
con
nadie
Не
говоришь
ни
с
кем.
Espero
que
mejores
de
eso
que
piensas
Надеюсь,
ты
справишься
с
тем,
о
чем
думаешь,
Cuando
te
callas
Когда
замолкаешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.