Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé
c'était
beau
mais
bon
j'crois
plus
aux
mots
d'amour
Прости,
было
прекрасно,
но
я
больше
не
верю
в
слова
о
любви
Depuis
qu'on
s'est
brisé
ces
mots
n'ont
plus
le
même
sens
С
тех
пор
как
мы
разбились,
эти
слова
потеряли
смысл
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
sais-tu
vraiment
ce
que
cela
veut
dire?
Говоришь
"люблю",
но
понимаешь
ли
ты
что
это
значит?
Laisse
moi
donc
vivre
mes
rêves
on
peut
plus
rien
faire
tous
les
deux
Дай
мне
жить
своими
мечтами,
нам
уже
не
быть
вдвоём
Bébé
quand
tu
m'causes
aujourd'hui
ça
me
fait
peur
Дорогая,
когда
ты
говоришь
со
мной,
мне
страшно
J'vois
les
peines
qui
sont
trop
lourdes
Вижу
горести,
что
так
тяжки
Et
mon
étoile
qui
s'éloigne
И
мою
звезду,
что
удаляется
Donc
j'ai
plus
le
choix
Так
что
выбора
нет
J'peux
plus
vraiment
rester
là
Я
не
могу
больше
оставаться
Bébé
m'en
veux
pas
Детка,
не
вини
меня
On
est
peut-être
pas
fait
pour
cette
life
Возможно,
нам
не
суждено
быть
вместе
Aujourd'hui
séparés
Теперь
мы
врозь
Quelque
chose
nous
a
dépassé
Что-то
нас
переросло
On
a
perdu
la
passion
Мы
утратили
страсть
Tu
là
retrouves
dans
tes
tableaux
Ты
её
находишь
в
своих
картинах
J'pense
à
toi
qui
nous
dessinent
Я
думаю
о
тебе,
что
рисуешь
нас
Plus
penser
à
toi
j'essaie
Стараюсь
больше
не
думать
о
тебе
Aucun
plan
n'est
établi
Никаких
планов
не
строю
J'fais
que
flyé
everyday
Просто
лечу
каждый
день
Mais
le
'blem
c'est
que
Но
проблема
в
том
J'peux
pas
trop
contrôler
mon
coeur
Что
не
могу
контролировать
сердце
Il
est
bloqué
dans
mes
mailles
Оно
запуталось
в
моих
сетях
Dans
unétat
bien
lamentable
В
плачевном
состоянии
Et
ya
des
noeuds
qui
s'dénouent
pas
И
узлы,
что
не
развязываются
C'est
peut-être
le
ciel
qui
veut
ça
Наверное,
так
хочет
небо
Besoin
d'être
seul
pour
mieux
comprendre
Нужно
побыть
одному,
чтобы
понять
J'ai
pas
signé
ce
genre
de
contrat
Я
не
подписывал
такой
договор
Désolé
c'était
beau
mais
bon
j'crois
plus
aux
mots
d'amour
Прости,
было
прекрасно,
но
я
больше
не
верю
в
слова
о
любви
Depuis
qu'on
s'est
brisé
ces
mots
n'ont
plus
le
même
sens
С
тех
пор
как
мы
разбились,
эти
слова
потеряли
смысл
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
sais-tu
vraiment
ce
que
cela
veut
dire?
Говоришь
"люблю",
но
понимаешь
ли
ты
что
это
значит?
Laisse
moi
donc
vivre
mes
rêves
on
peut
plus
rien
faire
tous
les
deux
Дай
мне
жить
своими
мечтами,
нам
уже
не
быть
вдвоём
Bébé
quand
tu
m'causes
aujourd'hui
ça
me
fait
peur
Дорогая,
когда
ты
говоришь
со
мной,
мне
страшно
J'vois
les
peines
qui
sont
trop
lourdes
Вижу
горести,
что
так
тяжки
Et
mon
étoile
qui
s'éloigne
И
мою
звезду,
что
удаляется
Donc
j'ai
plus
le
choix
Так
что
выбора
нет
J'peux
plus
vraiment
rester
là
Я
не
могу
больше
оставаться
Bébé
m'en
veux
pas
Детка,
не
вини
меня
On
est
peut-être
pas
fait
pour
cette
life
Возможно,
нам
не
суждено
быть
вместе
Depuis
le
début
on
est
tous
deux
tout
fou
d'amour
С
самого
начала
мы
оба
безумно
любили
On
s'attendait
pas
que
cette
folie
nous
emmène
Не
ждали,
что
эта
страсть
заведёт
Dans
une
perte
de
nous-même
В
потерю
самих
себя
Ce
qui
entraîne
le
dénouement
Что
привело
к
развязке
La
fin
du
film
de
Bollywood
Концу
болливудского
фильма
Maintenant
chacun
à
prit
sa
route
(On
coupe)
Теперь
каждый
пошёл
своей
дорогой
(Расстаёмся)
Bébé
flanche
pas
ta
clarté
est
si
brillante
Дорогая,
не
падай
духом,
твой
свет
так
ярок
Même
si
des
choses
paraissent
brouillon
Даже
если
что-то
кажется
хаосом
Tu
pourras
pas
tout
quadriller
Ты
не
сможешь
всё
расчертить
J'me
rappelle
quand
je
t'ai
rencontré
Помню,
когда
встретил
тебя
La
date
sur
le
calendrier
Дату
в
календаре
T'avais
ton
coeur
qui
te
souriait
Твоё
сердце
улыбалось
тебе
Ça
t'appartient
retrouve
la
clef
Это
твоё,
найди
ключ
Désolé
c'était
beau
mais
bon
j'crois
plus
aux
mots
d'amour
Прости,
было
прекрасно,
но
я
больше
не
верю
в
слова
о
любви
Depuis
qu'on
s'est
brisé
ces
mots
n'ont
plus
le
même
sens
С
тех
пор
как
мы
разбились,
эти
слова
потеряли
смысл
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
sais-tu
vraiment
ce
que
cela
veut
dire?
Говоришь
"люблю",
но
понимаешь
ли
ты
что
это
значит?
Laisse
moi
donc
vivre
mes
rêves
on
peut
plus
rien
faire
tous
les
deux
Дай
мне
жить
своими
мечтами,
нам
уже
не
быть
вдвоём
Bébé
quand
tu
m'causes
aujourd'hui
ça
me
fait
peur
Дорогая,
когда
ты
говоришь
со
мной,
мне
страшно
J'vois
les
peines
qui
sont
trop
lourdes
Вижу
горести,
что
так
тяжки
Et
mon
étoile
qui
s'éloigne
И
мою
звезду,
что
удаляется
Donc
j'ai
plus
le
choix
Так
что
выбора
нет
J'peux
plus
vraiment
rester
là
Я
не
могу
больше
оставаться
Bébé
m'en
veux
pas
Детка,
не
вини
меня
On
est
peut-être
pas
fait
pour
cette
life
Возможно,
нам
не
суждено
быть
вместе
Désolé
c'était
beau
mais
bon
j'crois
plus
aux
mots
d'amour
Прости,
было
прекрасно,
но
я
больше
не
верю
в
слова
о
любви
Depuis
qu'on
s'est
brisé
ces
mots
n'ont
plus
le
même
sens
С
тех
пор
как
мы
разбились,
эти
слова
потеряли
смысл
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
sais-tu
vraiment
ce
que
cela
veut
dire?
Говоришь
"люблю",
но
понимаешь
ли
ты
что
это
значит?
Laisse
moi
donc
vivre
mes
rêves
on
peut
plus
rien
faire
tous
les
deux
Дай
мне
жить
своими
мечтами,
нам
уже
не
быть
вдвоём
Bébé
quand
tu
m'causes
aujourd'hui
ça
me
fait
peur
Дорогая,
когда
ты
говоришь
со
мной,
мне
страшно
J'vois
les
peines
qui
sont
trop
lourdes
Вижу
горести,
что
так
тяжки
Et
mon
étoile
qui
s'éloigne
И
мою
звезду,
что
удаляется
Donc
j'ai
plus
le
choix
Так
что
выбора
нет
J'peux
plus
vraiment
rester
là
Я
не
могу
больше
оставаться
Bébé
m'en
veux
pas
Детка,
не
вини
меня
On
est
peut-être
pas
fait
pour
cette
life
Возможно,
нам
не
суждено
быть
вместе
Désolé
c'était
beau
mais
bon
j'crois
plus
aux
mots
d'amour
Прости,
было
прекрасно,
но
я
больше
не
верю
в
слова
о
любви
Depuis
qu'on
s'est
brisé
ces
mots
n'ont
plus
le
même
sens
С
тех
пор
как
мы
разбились,
эти
слова
потеряли
смысл
Tu
me
dis
que
tu
m'aimes
sais-tu
vraiment
ce
que
cela
veut
dire?
Говоришь
"люблю",
но
понимаешь
ли
ты
что
это
значит?
Laisse
moi
donc
vivre
mes
rêves
on
peut
plus
rien
faire
tous
les
deux
Дай
мне
жить
своими
мечтами,
нам
уже
не
быть
вдвоём
Bébé
quand
tu
m'causes
aujourd'hui
ça
me
fait
peur
Дорогая,
когда
ты
говоришь
со
мной,
мне
страшно
J'vois
les
peines
qui
sont
trop
lourdes
Вижу
горести,
что
так
тяжки
Et
mon
étoile
qui
s'éloigne
И
мою
звезду,
что
удаляется
Donc
j'ai
plus
le
choix
Так
что
выбора
нет
J'peux
plus
vraiment
rester
là
Я
не
могу
больше
оставаться
Bébé
m'en
veux
pas
Детка,
не
вини
меня
On
est
peut-être
pas
fait
pour
cette
life
Возможно,
нам
не
суждено
быть
вместе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Run Run
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.