Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不期而遇 - Han Ju "Chu Lian Xiang Qian Chong" Pian Wei Qu
Unexpected Encounter - Han Ju "Chu Lian Xiang Qian Chong" Pian Wei Qu
在人群中排隊
Standing
in
line
in
the
crowd
在十字路口徘徊
Wandering
at
the
crossroads
臉書的動態
誰給誰安慰
Facebook
updates,
who's
comforting
who
星座運勢從沒有準過幾回
Horoscopes
have
never
been
accurate
一個人煮咖啡
Making
coffee
for
one
快想不起有人陪的感覺
Almost
forgetting
what
it's
like
to
have
company
淚鹹的滋味
誰喜歡回味
Who
likes
to
savor
the
taste
of
salty
tears
平靜過日子也是一種面對
Living
a
calm
life
is
also
a
way
of
coping
我沒有預期會和你相遇
I
didn't
expect
to
meet
you
沒準備好再淋一場大雨
Not
ready
to
get
drenched
in
a
downpour
again
不想再重復
最壞的結局
Don't
want
to
repeat
the
worst
ending
只想把不堪的夢留在過去
Just
want
to
leave
the
unbearable
dreams
in
the
past
是誰的安排我和你相遇
Who
arranged
for
me
to
meet
you
仿佛什麼傷都可以痊愈
As
if
all
my
wounds
can
be
healed
你每一個眼神都
穿透我的猶豫
Your
every
glance
pierces
through
my
hesitation
仿佛能重新遊向幸福的
島嶼
As
if
I
can
sail
again
to
the
island
of
happiness
在人群中排隊
Standing
in
line
in
the
crowd
在十字路口徘徊
Wandering
at
the
crossroads
臉書的動態
誰給誰安慰
Facebook
updates,
who's
comforting
who
星座運勢從沒有準過幾回
Horoscopes
have
never
been
accurate
一個人煮咖啡
Making
coffee
for
one
快想不起有人陪的感覺
Almost
forgetting
what
it's
like
to
have
company
淚鹹的滋味
誰喜歡回味
Who
likes
to
savor
the
taste
of
salty
tears
平靜過日子也是一種面對
Living
a
calm
life
is
also
a
way
of
coping
我沒有預期會和你相遇
I
didn't
expect
to
meet
you
沒準備好再淋一場大雨
Not
ready
to
get
drenched
in
a
downpour
again
不想再重復
最壞的結局
Don't
want
to
repeat
the
worst
ending
只想把不堪的夢留在過去
Just
want
to
leave
the
unbearable
dreams
in
the
past
是誰的安排我和你相遇
Who
arranged
for
me
to
meet
you
仿佛什麼傷都可以痊愈
As
if
all
my
wounds
can
be
healed
你每一個眼神都
穿透我的猶豫
Your
every
glance
pierces
through
my
hesitation
仿佛能重新遊向幸福的
島嶼
As
if
I
can
sail
again
to
the
island
of
happiness
在對的時候
遇的人不對
The
person
I
met
at
the
right
time
was
wrong
在一起也很狼狽
Being
together
was
also
a
mess
你的笑松開我的糾結
Your
smile
unties
my
knots
讓愛破繭飛成蝴蝶
Letting
love
break
its
cocoon
and
fly
into
a
butterfly
從不曾預期會和你相遇
Never
expected
to
meet
you
像阻止不了突來的大雨
Like
I
couldn't
stop
a
sudden
downpour
盡管經歷過
最壞的結局
Despite
going
through
the
worst
ending
也許我該勇敢為自己繼續
Maybe
I
should
be
brave
enough
to
continue
for
myself
上天的安排我和你相遇
It
was
arranged
by
fate
for
me
to
meet
you
沒痛過哪有愛過的證據
No
pain,
no
proof
of
love
你每一個眼神都
穿透我的猶豫
Your
every
glance
pierces
through
my
hesitation
你是我期待已久的不期而遇
You're
the
unexpected
encounter
I've
been
waiting
for
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chen Wei Ling, Huang Ting
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.