Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà Voilà - Justin Robertson Vocal Edit
Voilà Voilà - Justin Robertson Vocal Edit
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
we
go
again
Partout,
partout
et
sur
la
douce
france
Everywhere
in
sweet
France
Voilà,
voilà,
que
ça
recommence
Here
we
go
again
Partout,
partout,
ils
avancent
Everywhere,
they're
advancing
La
leçon
n'a
pas
suffit
The
lesson
wasn't
enough
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
Memory
has
chosen
oblivion
Partout,
partout,
les
discours
sont
les
mêmes
Everywhere,
the
speeches
are
the
same
Etranger,
tu
es
la
cause
de
nos
problèmes
Foreigner,
you're
the
cause
of
our
problems
Moi
je
croyais
qu'c'était
fini
I
thought
it
was
over
Mais
non,
mais
non,
ce
n'était
qu'un
répit
No,
no,
it
was
just
a
brief
respite
Voilà,
voilà...
Here
we
go
again...
La
leçon
n'a
pas
suffit
The
lesson
wasn't
enough
Faut
dire
qu'à
la
mémoire
on
a
choisi
l'oubli
Memory
has
chosen
oblivion
Dehors,
dehors,
les
étrangers
Out,
out,
foreigners
C'est
le
remède
des
hommes
civilisés
That
is
the
remedy
of
civilized
men
Prenons
garde,
ils
prospèrent
Beware,
they're
prospering
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
While
we
look
the
other
way
Prenons
garde,
ils
prospèrent
Beware,
they're
prospering
Pendant
que
l'on
regarde
ailleurs
While
we
look
the
other
way
Voilà,
voilà...
Here
we
go
again...
The
lesson
was
not
learned
The
lesson
was
not
learned
Remembers
they
choosed
forget
Remembers
they
choosed
forget
Everywhere
i
hear
what
they
say
Everywhere,
I
hear
what
they
say
Foreigners
you
are
the
cause
of
our
problems
Foreigners
you
are
the
cause
of
our
problems
Me
i
thought
it
was
all
over
Me,
I
thought
it
was
all
over
But
in
fact,
it
was
only
a
pause
But
in
fact,
it
was
only
a
pause
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Here
we
go
again,
it
starts
again
Everywhere
and
in
la
douce
france
Everywhere
and
in
la
douce
france
Voilà,
voilà,
it
starts
again
Here
we
go
again,
it
starts
again
They
are
coming
They
are
coming
Voilà,
voilà...
Here
we
go
again...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rachid Taha, Yves Fredj Aouizerate
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.