Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Eu Sou 157 (Ao Vivo)
Я - 157 (Концертная запись)
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        cachorras 
                                        me 
                                        amam, 
                                        os 
                                        playboy 
                                        se 
                                        derrete 
                            
                                        Сучки 
                                        любят 
                                        меня, 
                                        плейбои 
                                        тают, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        polícia 
                                        bola 
                                        um 
                                        plano, 
                                        sou 
                                        herói 
                                        dos 
                                        pivete 
                            
                                        Полиция 
                                        строит 
                                        планы, 
                                            я 
                                        герой 
                                        для 
                                        мелюзги. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Uma 
                                        pá 
                                        de 
                                        bico 
                                        cresce 
                                            o 
                                        zóio 
                                        quando 
                                        eu 
                                        chego 
                            
                                        Куча 
                                        стукачей 
                                        таращит 
                                        глаза, 
                                        когда 
                                            я 
                                        появляюсь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Zé 
                                        povinho 
                                            é 
                                        foda, 
                                        ô! 
                                        Né, 
                                        não, 
                                        nêgo? 
                            
                                        Простой 
                                        народ 
—                                        это 
                                        пиздец, 
                                        а? 
                                        Ну 
                                        да, 
                                        братан? 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        tô 
                                        de 
                                        mal 
                                        com 
                                            o 
                                        mundo, 
                                        terça-feira 
                                            à 
                                        tarde 
                            
                                            Я 
                                        зол 
                                        на 
                                        весь 
                                        мир, 
                                        вторник 
                                        днем, 
                            
                         
                        
                            
                                        Já 
                                        fumei 
                                        um, 
                                        ligeiro 
                                        com 
                                        os 
                                        covarde 
                            
                                        Уже 
                                        покурил 
                                        косячок 
                                            с 
                                        трусливыми 
                                        ублюдками. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        só 
                                        confio 
                                        em 
                                        mim, 
                                        mais 
                                        ninguém, 
                                        'cê 
                                        me 
                                        entende 
                            
                                            Я 
                                        доверяю 
                                        только 
                                        себе, 
                                        больше 
                                        никому, 
                                        ты 
                                        понимаешь? 
                            
                         
                        
                            
                                        Fala 
                                        gíria 
                                        bem, 
                                        até 
                                        papagaio 
                                        aprende 
                            
                                        Говорю 
                                        на 
                                        сленге 
                                        так, 
                                        что 
                                        даже 
                                        попугай 
                                        выучит. 
                            
                         
                        
                            
                                        Vagabundo 
                                        assalta 
                                        banco 
                                        usando 
                                        Gucci 
                                            e 
                                        Versace 
                            
                                        Бродяга 
                                        грабит 
                                        банк 
                                            в 
                                        Gucci 
                                            и 
                                        Versace, 
                            
                         
                        
                            
                                        Civil 
                                        dá 
                                            o 
                                        bote 
                                        usando 
                                        caminhão 
                                        da 
                                        Light 
                            
                                        Менты 
                                        устраивают 
                                        засаду, 
                                        используя 
                                        грузовик 
                                        Light. 
                            
                         
                        
                            
                                        Presente 
                                        de 
                                        grego, 
                                        né, 
                                        Cavalo 
                                        de 
                                        Troia 
                            
                                        Подарок 
                                        судьбы, 
                                        да? 
                                        Троянский 
                                        конь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nem 
                                        tudo 
                                        que 
                                        brilha 
                                            é 
                                        relíquia, 
                                        nem 
                                        joia, 
                                        não 
                            
                                        Не 
                                        все 
                                        то 
                                        золото, 
                                        что 
                                        блестит, 
                                        не 
                                        драгоценность, 
                                        нет. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lembra 
                                        aquela 
                                        fita, 
                                        lá? 
                            
                                        Помнишь 
                                        ту 
                                        историю? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ô, 
                                        fala 
                                        aí, 
                                        jão! 
                            
                                        Эй, 
                                        расскажи, 
                                        братан! 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        bico 
                                        veio 
                                        aí, 
                                        mó 
                                        cara 
                                        de 
                                        ladrão 
                            
                                        Стукач 
                                        пришел 
                                        сюда 
                                            с 
                                        рожей 
                                        вора. 
                            
                         
                        
                            
                                        Como 
                                            é 
                                        que 
                                        é, 
                                        rapa? 
                                        Calor 
                                        do 
                                        caraio 
                            
                                        Как 
                                        дела, 
                                        чувак? 
                                        Жарко, 
                                        блядь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Licença, 
                                        aí, 
                                        deixa 
                                        eu 
                                        fumar, 
                                        passa 
                                            a 
                                        bola, 
                                        Romário! 
                            
                                        Разреши, 
                                        дай 
                                        мне 
                                        покурить, 
                                        передай 
                                        косяк, 
                                        Ромарио! 
                            
                         
                        
                            
                                        Então, 
                                        meio 
                                        confiado, 
                                        né? 
                                        É, 
                                        eu 
                                        percebi 
                            
                                        Тогда, 
                                        типа 
                                        уверенный, 
                                        да? 
                                        Ага, 
                                            я 
                                        заметил. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pensei, 
                                        ó, 
                                        só, 
                                        que 
                                        era 
                                        truta 
                                        seu, 
                                            ó 
                                            o 
                                        milho 
                            
                                        Подумал, 
                                        о, 
                                        только, 
                                        что 
                                        ты 
                                        свой, 
                                        вот 
                                        тебе 
                                        на. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        diz 
                                        que 
                                        tinha 
                                        um 
                                        canal, 
                                        que 
                                        vende 
                                        isso 
                                            e 
                                        aquilo 
                            
                                            И 
                                        говорит, 
                                        что 
                                            у 
                                        него 
                                        есть 
                                        канал, 
                                        который 
                                        продает 
                                        то 
                                            и 
                                        это. 
                            
                         
                        
                            
                                        Quem 
                                        é? 
                                        Quem 
                                        tem 
                                        "m" 
                                        pra 
                                        vender? 
                                        Quero 
                                        um 
                                        quilo 
                            
                                        Кто? 
                                            У 
                                        кого 
                                        есть 
                                        "м" 
                                        на 
                                        продажу? 
                                        Мне 
                                        нужен 
                                        килограмм. 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        quilo 
                                        de 
                                        quê, 
                                        jow? 
                                        'Cê 
                                        conhece 
                                        quem? 
                            
                                        Килограмм 
                                        чего, 
                                        братан? 
                                        Ты 
                                        кого-нибудь 
                                        знаешь? 
                            
                         
                        
                            
                                        Sei 
                                        lá, 
                                        então, 
                                        hein? 
                                        Eu 
                                        sou 
                                        novo, 
                                        também 
                            
                                        Без 
                                        понятия, 
                                        чувак. 
                                            Я 
                                        тоже 
                                        новенький. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        irmão, 
                                        quando 
                                        ele 
                                        falou 
                                        um 
                                        quilo 
                            
                                        Но, 
                                        братан, 
                                        когда 
                                        он 
                                        сказал 
                                        килограмм, 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                            o 
                                        deixo, 
                                            é 
                                            o 
                                        milho, 
                                            a 
                                        micha 
                                        caiu 
                            
                                        Это 
                                        косяк, 
                                        это 
                                        марихуана, 
                                        все 
                                        стало 
                                        ясно. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        onde 
                                            é 
                                        que 
                                        já 
                                        se 
                                        viu? 
                            
                                        Но 
                                        где 
                                        это 
                                        видано? 
                            
                         
                        
                            
                                        Assim, 
                                        tá 
                                        de 
                                        piolhagem 
                            
                                        Так, 
                                        это 
                                        нищебродство. 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                        vai 
                                        daqui, 
                                        ali, 
                                        mó 
                                        chavão, 
                                        nesses 
                                        trajes 
                            
                                        Не 
                                        пойдет, 
                                        чувак, 
                                        слишком 
                                        палевно 
                                            в 
                                        таком 
                                        прикиде. 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        óculos 
                                        escuros, 
                                        bermuda 
                                            e 
                                        chinelo 
                            
                                            В 
                                        темных 
                                        очках, 
                                        шортах 
                                            и 
                                        сланцах. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        negão 
                                        era 
                                        polícia, 
                                        irmão, 
                                        mó 
                                        castelo 
                            
                                        Этот 
                                        черный 
                                        был 
                                        ментом, 
                                        братан, 
                                        вот 
                                        это 
                                        поворот. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        cachorras 
                                        me 
                                        amam, 
                                        os 
                                        playboy 
                                        se 
                                        derrete 
                            
                                        Сучки 
                                        любят 
                                        меня, 
                                        плейбои 
                                        тают, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        polícia 
                                        bola 
                                        um 
                                        plano, 
                                        sou 
                                        herói 
                                        dos 
                                        pivete 
                            
                                        Полиция 
                                        строит 
                                        планы, 
                                            я 
                                        герой 
                                        для 
                                        мелюзги. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        As 
                                        cachorras 
                                        me 
                                        amam, 
                                        os 
                                        playboy 
                                        se 
                                        derrete 
                            
                                        Сучки 
                                        любят 
                                        меня, 
                                        плейбои 
                                        тают, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        polícia 
                                        bola 
                                        um 
                                        plano, 
                                        sou 
                                        herói 
                                        dos 
                                        pivete 
                            
                                        Полиция 
                                        строит 
                                        планы, 
                                            я 
                                        герой 
                                        для 
                                        мелюзги. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ne-gô, 
                                        São 
                                        Paulo 
                                            é 
                                        selva 
                                            e 
                                        eu 
                                        conheço 
                                            a 
                                        fauna 
                            
                                        Братан, 
                                        Сан-Паулу 
—                                        это 
                                        джунгли, 
                                            и 
                                            я 
                                        знаю 
                                        местную 
                                        фауну. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        muita 
                                        calma, 
                                        ladrão, 
                                        muita 
                                        calma 
                            
                                        Без 
                                        паники, 
                                        вор, 
                                        без 
                                        паники. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        vejo 
                                        os 
                                        ganso 
                                        descer 
                                            e 
                                        as 
                                        cachorra 
                                        subir 
                            
                                            Я 
                                        вижу, 
                                        как 
                                        мажоры 
                                        спускаются, 
                                            а 
                                        шлюхи 
                                        поднимаются. 
                            
                         
                        
                            
                                        Os 
                                        dois 
                                        peida 
                                        pra 
                                        ver 
                                        quem 
                                        guia 
                                            o 
                                        GTI 
                            
                                        Оба 
                                        выпендриваются, 
                                        чтобы 
                                        посмотреть, 
                                        кто 
                                        будет 
                                        рулить 
                                        GTI. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas, 
                                        também, 
                                        né, 
                                        jão? 
                                        Sem 
                                        fingir, 
                                        sem 
                                        dar 
                                        pano 
                            
                                        Но, 
                                        тоже, 
                                        понимаешь, 
                                        братан? 
                                        Без 
                                        понтов, 
                                        без 
                                        лишних 
                                        слов. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        boca 
                                        de 
                                        favela, 
                                        ô, 
                                        vamo 
                                            e 
                                        convenhamo 
                            
                                        Это 
                                        законы 
                                        фавел, 
                                        давай 
                                        договоримся. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tiazinha 
                                        trabalha 
                                        há 
                                        30 
                                        anos 
                                            e 
                                        anda 
                                            a 
                                        pé 
                                        (Zone 
                                        leste) 
                            
                                        Тетечка 
                                        работает 
                                        30 
                                        лет 
                                            и 
                                        ходит 
                                        пешком 
                                        (восточная 
                                        зона). 
                            
                         
                        
                            
                                        Às 
                                        vezes 
                                        cagueta 
                                        de 
                                        revolta, 
                                        né? 
                            
                                        Иногда 
                                        стучит 
                                        из-за 
                                        обиды, 
                                        да? 
                            
                         
                        
                            
                                        Quê? 
                                        Né 
                                        nada 
                                        disso, 
                                        não, 
                                        'cê 
                                        tá 
                                        nessa? 
                            
                                        Что? 
                                        Нет, 
                                        ничего 
                                        подобного, 
                                        ты 
                                        что, 
                                        серьезно? 
                            
                         
                        
                            
                                        Revolta 
                                        com 
                                            o 
                                        governo, 
                                        não 
                                        comigo, 
                                        as 
                                        conversa 
                            
                                        Обида 
                                        на 
                                        правительство, 
                                            а 
                                        не 
                                        на 
                                        меня, 
                                        вот 
                                            о 
                                        чем 
                                        речь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Traidor, 
                                        cobra-cega 
                            
                                        Предатель, 
                                        крыса. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pensou 
                                        se 
                                            a 
                                        moda 
                                        pega? 
                            
                                        Подумай, 
                                        если 
                                        это 
                                        станет 
                                        модным? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne-gô, 
                                        eles 
                                        te 
                                        entrega 
                                        pro 
                                        Depatri, 
                                        aí, 
                                        sujou 
                            
                                        Братан, 
                                        они 
                                        сдадут 
                                        тебя 
                                        Департаменту, 
                                        вот 
                                        тогда 
                                        все 
                                        плохо. 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        bolinho, 
                                        complô 
                            
                                        Заговор, 
                                        подстава. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pode 
                                        até 
                                        ser 
                                        que 
                                        tem, 
                                        sei 
                                        lá 
                            
                                        Может 
                                        быть, 
                                            и 
                                        есть, 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю. 
                            
                         
                        
                            
                                        Qualquer 
                                        lugar, 
                                        vários 
                                        têm 
                                        celular 
                            
                                        Везде 
                                            у 
                                        многих 
                                        есть 
                                        мобильники. 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                        dá 
                                        pra 
                                        acreditar 
                                        que 
                                        aconteça 
                            
                                        Не 
                                        могу 
                                        поверить, 
                                        что 
                                        это 
                                        случится. 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        hora 
                                        do 
                                        choque 
                                        que 
                                        um 
                                        de 
                                        nós 
                                        troque 
                                        uma 
                                        cabeça 
                            
                                            В 
                                        момент 
                                        облавы, 
                                        что 
                                        кто-то 
                                        из 
                                        нас 
                                        проколется. 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        incrível 
                                        que 
                                        pareça, 
                                        pode 
                                        ser, 
                                        ó, 
                                        meu 
                            
                                        Как 
                                        ни 
                                        странно, 
                                        это 
                                        может 
                                        быть, 
                                        слышишь, 
                                        друг 
                                        мой? 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        dia 
                                        de 
                                        amanhã 
                                        quem 
                                        sabe 
                                            é 
                                        Deus 
                            
                                        Что 
                                        будет 
                                        завтра, 
                                        один 
                                        Бог 
                                        знает. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        não 
                                        sei, 
                                        não 
                                        vi, 
                                        não 
                                        sou, 
                                        morro 
                                        cadeado 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        знаю, 
                                        не 
                                        видел, 
                                        это 
                                        не 
                                        я, 
                                            я 
                                        молчу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Firmão, 
                                        deixa 
                                        eu 
                                        ir, 
                                        quem 
                                        não 
                                            é 
                                        visto, 
                                        não 
                                            é 
                                        lembrado... 
                            
                                        Крепись, 
                                        дай 
                                        мне 
                                        уйти, 
                                        кого 
                                        не 
                                        видят, 
                                        того 
                                        не 
                                        помнят... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        cachorras 
                                        me 
                                        amam, 
                                        os 
                                        playboy 
                                        se 
                                        derrete 
                            
                                        Сучки 
                                        любят 
                                        меня, 
                                        плейбои 
                                        тают, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        polícia 
                                        bola 
                                        um 
                                        plano, 
                                        sou 
                                        herói 
                                        dos 
                                        pivete 
                            
                                        Полиция 
                                        строит 
                                        планы, 
                                            я 
                                        герой 
                                        для 
                                        мелюзги. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        cachorras 
                                        me 
                                        amam, 
                                        os 
                                        playboy 
                                        se 
                                        derrete 
                            
                                        Сучки 
                                        любят 
                                        меня, 
                                        плейбои 
                                        тают, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hoje 
                                        eu 
                                        sou 
                                        ladrão, 
                                        artigo 
                                        157 
                            
                                        Сегодня 
                                            я 
                                        вор, 
                                        статья 
                                        157, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        polícia 
                                        bola 
                                        um 
                                        plano, 
                                        sou 
                                        herói 
                                        dos 
                                        pivete 
                            
                                        Полиция 
                                        строит 
                                        планы, 
                                            я 
                                        герой 
                                        для 
                                        мелюзги. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mas 
                                        família 
                                        em 
                                        primeiro 
                                        lugar, 
                                            é 
                                            o 
                                        que 
                                        há 
                            
                                        Но 
                                        семья 
                                        на 
                                        первом 
                                        месте, 
                                        это 
                                        главное. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        juro 
                                        pra 
                                        senhora, 
                                        mãe, 
                                        que 
                                        eu 
                                        vou 
                                        parar 
                            
                                        Клянусь 
                                        тебе, 
                                        мама, 
                                        что 
                                            я 
                                        завяжу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Meu 
                                        amor 
                                            é 
                                        só 
                                        seu, 
                                        brilhante 
                                        num 
                                        cofre 
                            
                                        Моя 
                                        любовь 
                                        только 
                                        твоя, 
                                        бриллиант 
                                            в 
                                        сейфе. 
                            
                         
                        
                            
                                        Enquanto 
                                        eu 
                                        viver, 
                                            a 
                                        senhora 
                                        nunca 
                                        mais 
                                        sofre 
                            
                                        Пока 
                                            я 
                                        жив, 
                                        ты 
                                        больше 
                                        никогда 
                                        не 
                                        будешь 
                                        страдать. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tá 
                                        daquele 
                                        jeito, 
                                        se 
                                        é, 
                                            é 
                                        agora 
                            
                                        Все 
                                        как 
                                        есть, 
                                        если 
                                        уж, 
                                        то 
                                        сейчас. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        calça 
                                        de 
                                        veludo, 
                                            é 
                                        bunda 
                                        de 
                                        fora 
                            
                                        Это 
                                        бархатные 
                                        штаны, 
                                        это 
                                        голые 
                                        задницы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        perdoe, 
                                        me 
                                        perdoe, 
                                        mãe, 
                                        se 
                                        eu 
                                        não 
                                        tenho 
                                        mais 
                            
                                        Прости 
                                        меня, 
                                        прости 
                                        меня, 
                                        мама, 
                                        если 
                                            у 
                                        меня 
                                        больше 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        olhar 
                                        que 
                                        um 
                                        dia 
                                        foi 
                                        te 
                                        agradar 
                                        com 
                                        cartaz 
                            
                                        Того 
                                        взгляда, 
                                        который 
                                        когда-то 
                                        радовал 
                                        тебя 
                                        открыткой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Escrito 
                                        assim: 
                                        "12 
                                        de 
                                        maio", 
                                        em 
                                        marrom 
                            
                                        На 
                                        которой 
                                        написано: 
                                        "12 
                                        мая", 
                                        коричневым 
                                        цветом. 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        coração 
                                        azul 
                                            e 
                                        branco 
                                        em 
                                        papel 
                                        crepom 
                            
                                        Синее 
                                            и 
                                        белое 
                                        сердце 
                                        на 
                                        креповой 
                                        бумаге. 
                            
                         
                        
                            
                                        Seu 
                                        mundo 
                                        era 
                                        bom 
                            
                                        Твой 
                                        мир 
                                        был 
                                        прекрасен. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pena 
                                        que, 
                                        hoje 
                                        em 
                                        dia, 
                                        só 
                                        encontro 
                            
                                        Жаль, 
                                        что 
                                        сегодня 
                                            я 
                                        нахожу 
                                        его 
                                        только 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        seu 
                                        álbum 
                                        de 
                                        fotografia 
                            
                                            В 
                                        твоем 
                                        фотоальбоме. 
                            
                         
                        
                            
                                        Juro 
                                        que 
                                        vou 
                                        te 
                                        provar 
                                        que 
                                        não 
                                        foi 
                                        em 
                                        vão 
                            
                                        Клянусь, 
                                            я 
                                        докажу 
                                        тебе, 
                                        что 
                                        это 
                                        было 
                                        не 
                                        зря. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        cumprir 
                                        ordem 
                                        de 
                                        bacana 
                                        não 
                                        dá 
                                        mais, 
                                        não 
                            
                                        Но 
                                        выполнять 
                                        приказы 
                                        богатеньких 
                                        больше 
                                        не 
                                        буду, 
                                        нет. 
                            
                         
                        
                            
                                        Xiii, 
                                        jão! 
                                        Falando 
                                        sozin'? 
                            
                                        Черт, 
                                        братан! 
                                        Разговариваешь 
                                        сам 
                                            с 
                                        собой? 
                            
                         
                        
                            
                                        Essa 
                                        era 
                                        da 
                                        boa, 
                                        hein? 
                                        Põe 
                                        dessa 
                                        pra 
                                        mim 
                            
                                        Это 
                                        было 
                                        круто, 
                                        а? 
                                        Дай 
                                        мне 
                                        еще 
                                        такого. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        barato 
                                        tá 
                                        doido 
                                            e 
                                        os 
                                        mano 
                                        te 
                                        ligou, 
                                        ali 
                            
                                        Дела 
                                        идут 
                                        плохо, 
                                            и 
                                        ребята 
                                        тебе 
                                        звонили. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        tem 
                                        que 
                                        ser 
                                        já, 
                                        sem 
                                        pensar, 
                                        'cê 
                                        quer 
                                        ir? 
                            
                                        Но 
                                        нужно 
                                        действовать 
                                        быстро, 
                                        не 
                                        думая, 
                                        ты 
                                        хочешь 
                                        пойти? 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        ponta 
                                            é 
                                        daqui 
                                            a 
                                        pouco, 
                                        oito 
                                        horas, 
                                        oito 
                                            e 
                                        pouco 
                            
                                        Встреча 
                                        скоро, 
                                            в 
                                        восемь 
                                        часов, 
                                        чуть 
                                        позже 
                                        восьми. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tá 
                                        tudo 
                                        no 
                                        papel, 
                                        dá 
                                        pra 
                                        arrumar 
                                        uns 
                                        troco 
                            
                                        Все 
                                        продумано, 
                                        можно 
                                        поднять 
                                        бабла. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        time 
                                        tava 
                                        montado, 
                                        mas 
                                        tem 
                                        um 
                                        que 
                                        não 
                                        pode 
                            
                                        Команда 
                                        собрана, 
                                        но 
                                        есть 
                                        один, 
                                        кто 
                                        не 
                                        может. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mano, 
                                            é 
                                        d'outro 
                                        lado, 
                                        mas 
                                        é, 
                                            é 
                                        pela 
                                        ordem 
                            
                                        Братан, 
                                        он 
                                        по 
                                        другую 
                                        сторону, 
                                        но 
                                        это, 
                                        это 
                                        по 
                                        приказу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Vamo, 
                                        tá 
                                        mó 
                                        mamão, 
                                        só 
                                        catar, 
                                        demorou 
                            
                                        Пошли, 
                                        это 
                                        легкотня, 
                                        просто 
                                        забрать, 
                                        договорились. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ó, 
                                        só, 
                                        te 
                                        pus 
                                        na 
                                        fita 
                                        porque 
                                        'cê 
                                            é 
                                        merecedor 
                            
                                            Я 
                                        взял 
                                        тебя 
                                            в 
                                        дело, 
                                        потому 
                                        что 
                                        ты 
                                        этого 
                                        заслуживаешь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                        vou 
                                        te 
                                        pôr 
                                        em 
                                        fita 
                                        podre, 
                                        aliado 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        втяну 
                                        тебя 
                                            в 
                                        дерьмо, 
                                        друг. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        cena 
                                            é 
                                        essa, 
                                        ó, 
                                        fica 
                                        ligado 
                            
                                        Вот 
                                        как 
                                        все 
                                        обстоит, 
                                        будь 
                                        начеку. 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        mão-branca 
                                        fica 
                                        só 
                                        de 
                                        migué 
                            
                                        Один 
                                        белый 
                                        мужик 
                                        просто 
                                        прикрытие. 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        bar 
                                        em 
                                        frente 
                                            o 
                                        dia 
                                        inteiro, 
                                        tomando 
                                        café 
                            
                                            В 
                                        баре 
                                        напротив 
                                        весь 
                                        день 
                                        пьет 
                                        кофе. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        nosso, 
                                            o 
                                        outro 
                                            é 
                                        japonês, 
                                            o 
                                        Kazu 
                            
                                        Он 
                                        наш, 
                                        другой 
                                        японец, 
                                        Казу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        fica 
                                        ali 
                                        vendendo 
                                        um 
                                        dog 
                                            e 
                                        talão 
                                        zona 
                                        azul 
                            
                                        Который 
                                        там 
                                        продает 
                                        хот-доги 
                                            и 
                                        талоны 
                                        на 
                                        парковку. 
                            
                         
                        
                            
                                        'Cê 
                                        compra 
                                            o 
                                        dog 
                                        dele 
                                            e 
                                        fica 
                                        ali 
                                        no 
                                        bolinho 
                            
                                        Ты 
                                        покупаешь 
                                            у 
                                        него 
                                        хот-дог 
                                            и 
                                        ждешь 
                                        там. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ele 
                                        tem 
                                        só 
                                        um 
                                        canela-seca 
                                        no 
                                        carrinho 
                            
                                            У 
                                        него 
                                            в 
                                        тележке 
                                        только 
                                        охранник-дохляк. 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        liga 
                                            a 
                                        loira, 
                                        né, 
                                        jão, 
                                        vai 
                                        estar 
                                        lá 
                                        dentro 
                            
                                        Обрати 
                                        внимание 
                                        на 
                                        блондинку, 
                                        братан, 
                                        она 
                                        будет 
                                        внутри. 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        onda 
                                        com 
                                        os 
                                        guardinha, 
                                        pã 
                            
                                        Мутит 
                                            с 
                                        охранниками, 
                                        бля. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nessa 
                                        aí 
                                        que 
                                        eu 
                                        entro 
                            
                                        Вот 
                                        тут-то 
                                            я 
                                            и 
                                        вступаю 
                                            в 
                                        игру. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        dois, 
                                        tem 
                                        mais 
                                        um, 
                                        foi 
                                        quem 
                                        deu, 
                                        tá 
                                        ligeiro 
                            
                                        Нас 
                                        двое, 
                                        есть 
                                        еще 
                                        один, 
                                        он 
                                        все 
                                        организовал, 
                                        он 
                                            в 
                                        курсе. 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        hora, 
                                        ele 
                                        vai 
                                        estar 
                                        de 
                                        AK 
                                        no 
                                        banheiro 
                            
                                            В 
                                        нужный 
                                        момент 
                                        он 
                                        будет 
                                            с 
                                        АК 
                                            в 
                                        туалете. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tem 
                                        uma 
                                        XT 
                                        na 
                                        porta 
                                            e 
                                        uma 
                                        Sahara 
                            
                                            У 
                                        дверей 
                                        XT 
                                            и 
                                        Sahara. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pega 
                                            a 
                                        contra-mão, 
                                        vira 
                                            à 
                                        esquerda 
                                            e 
                                        não 
                                        para, 
                                        cara 
                            
                                        Едем 
                                        против 
                                        движения, 
                                        поворачиваем 
                                        налево 
                                            и 
                                        не 
                                        останавливаемся, 
                                        чувак. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        direto 
                                            e 
                                        reto, 
                                        na 
                                        mesma, 
                                        até 
                                            a 
                                        praça 
                            
                                        Прямо 
                                            и 
                                        только 
                                        прямо, 
                                        до 
                                        площади. 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        tá 
                                        tudo 
                                        em 
                                        obra, 
                                            e 
                                        os 
                                        carro 
                                        não 
                                        passa 
                            
                                        Там 
                                        все 
                                        перекопано, 
                                            и 
                                        машины 
                                        не 
                                        проезжают. 
                            
                         
                        
                            
                                        Do 
                                        outro 
                                        lado, 
                                        tá 
                                            a 
                                        Rose, 
                                        de 
                                        Golf, 
                                        na 
                                        espera 
                            
                                        На 
                                        другой 
                                        стороне 
                                        Роуз 
                                        ждет 
                                            в 
                                        Golf. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dá 
                                        as 
                                        arma 
                                            e 
                                        os 
                                        malote 
                                        pra 
                                        ela 
                                            e 
                                        já 
                                        era 
                            
                                        Отдаешь 
                                        ей 
                                        оружие 
                                            и 
                                        сумки, 
                                            и 
                                        все. 
                            
                         
                        
                            
                                        Depois 
                                        só 
                                        (Fiu!) 
                                        praia 
                                            e 
                                        maconha 
                            
                                        Потом 
                                        только 
                                        (Фьють!) 
                                        пляж 
                                            и 
                                        марихуана. 
                            
                         
                        
                            
                                        Comer 
                                        todas 
                                        as 
                                        burguesa 
                                        em 
                                        Fernando 
                                        de 
                                        Noronha 
                            
                                        Трахать 
                                        всех 
                                        буржуек 
                                        на 
                                        Фернанду-ди-Норонья. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        (Rapaziada 
                                            é 
                                        melhor 
                                        para 
                                        de 
                                        ver 
                                        nova 
                                        da 
                                        rede 
                                        globo 
                                            e 
                                        malhação) 
                            
                                        (Ребята, 
                                        лучше 
                                        перестаньте 
                                        смотреть 
                                        новости 
                                        на 
                                        Globo 
                                            и 
                                        «Мятежный 
                                        дух») 
                            
                         
                        
                            
                                        (Que 
                                        isso 
                                        aí 
                                        não 
                                        existe) 
                            
                                        (Потому 
                                        что 
                                        этого 
                                        не 
                                        существует) 
                            
                         
                        
                            
                                        (Já 
                                        era 
                                            o 
                                        negócio 
                                            é 
                                            a 
                                        realidade) 
                            
                                        (Все 
                                        кончено, 
                                        дело 
                                            в 
                                        реальности) 
                            
                         
                        
                            
                                        (A 
                                        liberdade 
                                        se 
                                        ganha 
                                        um 
                                        dia 
                                        por 
                                        vez, 
                                        moro 
                                        irmão?) 
                            
                                        (Свобода 
                                        завоевывается 
                                        каждый 
                                        день, 
                                        братан?) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            O 
                                        dia 
                                            D 
                                        chegou 
                            
                                        День 
                                            Д 
                                        настал. 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        esse 
                                            é 
                                            o 
                                        lugar, 
                                        então, 
                                        aqui 
                                        estou 
                            
                                        Если 
                                        это 
                                        то 
                                        самое 
                                        место, 
                                        то 
                                            я 
                                        здесь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Quanto 
                                        mais 
                                        frio, 
                                        mais 
                                        em 
                                        prol 
                            
                                        Чем 
                                        холоднее, 
                                        тем 
                                        больше 
                                        пользы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        amante 
                                        do 
                                        dinheiro, 
                                        pontual 
                                        como 
                                            o 
                                        sol 
                            
                                        Любитель 
                                        денег, 
                                        пунктуальный, 
                                        как 
                                        солнце. 
                            
                         
                        
                            
                                        Igual 
                                        eu, 
                                        de 
                                        roupão 
                                            e 
                                        capacete 
                            
                                        Как 
                                            и 
                                        я, 
                                            в 
                                        халате 
                                            и 
                                        шлеме. 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        frio, 
                                        já 
                                            é 
                                        quente, 
                                        ainda 
                                        usando 
                                        colete 
                            
                                            В 
                                        холод 
                                        уже 
                                        тепло, 
                                        еще 
                                            и 
                                            в 
                                        бронежилете. 
                            
                         
                        
                            
                                        Já 
                                        era, 
                                        eu 
                                        tô 
                                        aqui, 
                                            e 
                                        onde 
                                        'cê 
                                        tá, 
                                        jão? 
                            
                                        Все, 
                                            я 
                                        здесь, 
                                            а 
                                        где 
                                        ты, 
                                        братан? 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                        tô 
                                        vendo 
                                        ninguém, 
                                            e 
                                            o 
                                        japonês 
                                        tá 
                                        aqui, 
                                        não 
                            
                                            Я 
                                        никого 
                                        не 
                                        вижу, 
                                            а 
                                        японец 
                                        здесь. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        carrinho 
                                        não 
                                        tá, 
                                        né? 
                                        Daqui 
                                        eu 
                                        ganhei 
                            
                                        Тележки 
                                        нет, 
                                        да? 
                                        Отсюда 
                                            я 
                                        понял. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        outro 
                                        mão 
                                        nem 
                                        comeu, 
                                        também, 
                                        desde 
                                        que 
                                        eu 
                                        cheguei 
                            
                                        Другой 
                                        чувак 
                                        тоже 
                                        не 
                                        ел 
                                            с 
                                        тех 
                                        пор, 
                                        как 
                                            я 
                                        пришел. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                        por 
                                        quê 
                                        logo 
                                        hoje? 
                                        Por 
                                        quê 
                                        que 
                                        mudaram? 
                            
                                        Но 
                                        почему 
                                        именно 
                                        сегодня? 
                                        Почему 
                                        они 
                                        изменили 
                                        планы? 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        difícil 
                                        errar, 
                                        os 
                                        que 
                                        deu 
                                            a 
                                        fita 
                                        errado? 
                            
                                        Трудно 
                                        ошибиться, 
                                        те, 
                                        кто 
                                        дал 
                                        наводку, 
                                        облажались? 
                            
                         
                        
                            
                                        Sei, 
                                        não, 
                                        tá 
                                        esquisito, 
                                        jão, 
                                        tá 
                                        sinistro 
                            
                                        Знаю, 
                                        не 
                                        знаю, 
                                        что-то 
                                        не 
                                        так, 
                                        братан, 
                                        как-то 
                                        зловеще. 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                            é 
                                        melhor 
                                        nóis 
                                        se 
                                        jogar? 
                                        Vê 
                                        direito, 
                                        hein? 
                            
                                        Может, 
                                        нам 
                                        лучше 
                                        свалить? 
                                        Проверь 
                                        все 
                                        как 
                                        следует, 
                                        а? 
                            
                         
                        
                            
                                        E, 
                                        qualquer 
                                        coisa, 
                                            a 
                                        loira 
                                        vai 
                                        ligar, 
                                        não 
                                        tem 
                                        pressa 
                            
                                        И, 
                                            в 
                                        любом 
                                        случае, 
                                        блондинка 
                                        позвонит, 
                                        не 
                                        торопись. 
                            
                         
                        
                            
                                        'Cê 
                                            é 
                                        que 
                                        nem 
                                        meu 
                                        irmão, 
                                        caraio, 
                                        porra, 
                                        num 
                                        dá 
                                        essa! 
                            
                                        Ты 
                                        как 
                                        мой 
                                        брат, 
                                        блядь, 
                                        не 
                                        делай 
                                        так! 
                            
                         
                        
                            
                                        Só 
                                        tem 
                                            o 
                                        Zé 
                                        povinho, 
                                            e 
                                        os 
                                        motoboy 
                            
                                        Здесь 
                                        только 
                                        простые 
                                        люди 
                                            и 
                                        курьеры. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tá 
                                        gelado? 
                                        Vamo 
                                        entrar, 
                                        vagabundo, 
                                            é 
                                        nóis 
                            
                                        Замерз? 
                                        Пошли 
                                        внутрь, 
                                        ублюдки, 
                                        это 
                                        мы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nossa 
                                        senhora, 
                                            o 
                                        neguinho 
                                        passou 
                                            a 
                                        mil 
                            
                                        Боже 
                                        мой, 
                                        черный 
                                        пронесся 
                                        мимо. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        falei, 
                                        nem 
                                        ouviu, 
                                        nem 
                                        olhou, 
                                        nem 
                                        me 
                                        viu 
                            
                                            Я 
                                        говорил, 
                                        не 
                                        слышал, 
                                        не 
                                        смотрел, 
                                        не 
                                        видел 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        Minha 
                                        cara 
                                            é 
                                        esperar, 
                                        eu 
                                        não 
                                        tiro 
                                            o 
                                        zóio 
                            
                                        Мне 
                                        остается 
                                        только 
                                        ждать, 
                                            я 
                                        не 
                                        свожу 
                                            с 
                                        него 
                                        глаз. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lá 
                                        dentro, 
                                        eu 
                                        não 
                                        sei, 
                                        meu 
                                        estômago 
                                        dói 
                            
                                        Что 
                                        там 
                                        внутри, 
                                            я 
                                        не 
                                        знаю, 
                                            у 
                                        меня 
                                        болит 
                                        живот. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lá 
                                        vem 
                                            o 
                                        truta, 
                                        vamo! 
                                            É 
                                        agora! 
                            
                                        Вот 
                                        идет 
                                        чувак, 
                                        пошли! 
                                        Сейчас! 
                            
                         
                        
                            
                                        Tudo 
                                        errado, 
                                        vamo 
                                        embora, 
                                        caiu 
                                            a 
                                        fita, 
                                        sujou! 
                            
                                        Все 
                                        не 
                                        так, 
                                        уходим, 
                                        провал, 
                                        все 
                                        пропало! 
                            
                         
                        
                            
                                        Cadê 
                                            o 
                                        neguinho? 
                                        Demorou! 
                            
                                        Где 
                                        черный? 
                                        Задержался! 
                            
                         
                        
                            
                                        Caraio, 
                                        bem 
                                        que 
                                        eu 
                                        falei! 
                            
                                        Блядь, 
                                            я 
                                        же 
                                        говорил! 
                            
                         
                        
                            
                                        Todos 
                                        funça, 
                                        mudou 
                            
                                        Все 
                                        изменилось. 
                            
                         
                        
                            
                                        Só 
                                        tinha 
                                        dois, 
                                        mas 
                                        tem 
                                        três! 
                            
                                        Было 
                                        двое, 
                                            а 
                                        стало 
                                        трое! 
                            
                         
                        
                            
                                        Mas 
                                            o 
                                        neguinho 
                                        vinha 
                                        vindo, 
                                        do 
                                        quê 
                                        vinha 
                                        rindo? 
                            
                                        Но 
                                        черный 
                                        шел, 
                                        чему 
                                        он 
                                        улыбался? 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        pesadelo 
                                        do 
                                        sistema 
                                        não 
                                        tem 
                                        medo 
                                        da 
                                        morte 
                            
                                        Кошмар 
                                        системы 
                                        не 
                                        боится 
                                        смерти. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dobrou 
                                            o 
                                        joelho 
                                            e 
                                        caiu 
                                        como 
                                        um 
                                        homem 
                            
                                        Упал 
                                        на 
                                        колени 
                                            и 
                                        рухнул, 
                                        как 
                                        мужчина. 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        giratória, 
                                        abraçado 
                                        com 
                                            o 
                                        malote 
                            
                                        На 
                                        кольцевой 
                                        дороге, 
                                        обнимая 
                                        сумку. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        falei, 
                                        porra! 
                                        Eu 
                                        não 
                                        te 
                                        falei?! 
                                        Não 
                                        ia 
                                        dar! 
                            
                                            Я 
                                        же 
                                        говорил, 
                                        блядь! 
                                            Я 
                                        же 
                                        тебе 
                                        говорил?! 
                                        Что 
                                        ничего 
                                        не 
                                        выйдет! 
                            
                         
                        
                            
                                        Pra 
                                        mãe 
                                        dele, 
                                        quem 
                                        que 
                                        vai 
                                        falar, 
                                        quando 
                                        nóis 
                                        chegar? 
                            
                                        Его 
                                        матери, 
                                        кто 
                                        скажет, 
                                        когда 
                                        мы 
                                        вернемся? 
                            
                         
                        
                            
                                        Um 
                                        filho 
                                        pra 
                                        criar, 
                                        imagina 
                                            a 
                                        notícia 
                            
                                        Сына 
                                        растить, 
                                        представьте 
                                        себе 
                                        эту 
                                        новость. 
                            
                         
                        
                            
                                            É 
                                        lamentável, 
                                        vamo 
                                        aí, 
                                        vai 
                                        chover 
                                        de 
                                        polícia 
                            
                                        Очень 
                                        жаль, 
                                        пошли 
                                        отсюда, 
                                        сейчас 
                                        сюда 
                                        наедет 
                                        куча 
                                        ментов. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Mano Brown
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.