Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imam Pjesmu Za Tebe
Ich habe ein Lied für Dich
Imam
pjesmu
za
tebe
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
Godinama
čeka
ta
Seit
Jahren
wartet
es
schon
I
strpljivo
namigne
Und
zwinkert
geduldig
Sa
dalekih
obala
Von
fernen
Ufern
U
njoj
vrani
konji
svi
Darin
sind
alle
Rappen
Što
su
davno
zbrisali
Die
einst
fortliefen
Jednom
lica
poznata
Einst
bekannte
Gesichter
Ne
pamtim
ih
više
ja
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
sie
Imam
pjesmu
za
tebe
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
Sama
sebe
pisala
Es
schrieb
sich
selbst
Od
Silbe
do
Santa
Monice
Von
Silba
bis
Santa
Monica
Mora
se
nadisala
Hat
es
die
Meere
eingeatmet
U
njoj
miris
prošlih
ljeta
Darin
der
Duft
vergangener
Sommer
Sjaj
i
bijeda
trošnog
svijeta
Glanz
und
Elend
der
brüchigen
Welt
U
njoj
boja
lijepih
dana
Darin
die
Farbe
schöner
Tage
Pada
preko
naših
rana
Fällt
über
unsere
Wunden
Imam
pjesmu
za
tebe
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
Da
te
malo
razgali
Um
dich
ein
wenig
aufzuheitern
Neće
prognat
tuge
te
Es
wird
diese
Trauer
nicht
vertreiben
Al
će
da
ih
ublaži
Aber
es
wird
sie
lindern
I
na
tren
će
vrijeme
stati
Und
für
einen
Moment
wird
die
Zeit
stillstehen
I
na
časak
ćemo
znati
Und
für
einen
Augenblick
werden
wir
wissen
Gdje
se
tajna
skrivala
Wo
sich
das
Geheimnis
verbarg
Gdje
je
sreća
ostala
Wo
das
Glück
geblieben
ist
Imam
pjesmu
za
tebe
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
Poslije
ću
je
svirati
Später
werde
ich
es
spielen
Nek
se
ona
omakne
Lass
es
erklingen
Kad
sjećanje
provali
Wenn
die
Erinnerung
hereinbricht
Kao
nekad
ti
i
ja
Wie
einst
du
und
ich
Tamburaši
za
nama
Tamburaspieler
hinter
uns
Pod
prozore
dragih
žena
Unter
den
Fenstern
lieber
Frauen
Ulicama
uspomena
Auf
den
Straßen
der
Erinnerung
Kao
nekad
ti
i
ja
Wie
einst
du
und
ich
Tamburaši
za
nama
Tamburaspieler
hinter
uns
Pod
prozore
dragih
žena
Unter
den
Fenstern
lieber
Frauen
Ulicama
uspomena
Auf
den
Straßen
der
Erinnerung
Imam
pjesmu
za
tebe
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
Prava
je
i
jedina
Es
ist
das
Wahre
und
Einzige
Vozi
znane
puteve
Es
fährt
bekannte
Wege
Bez
granica,
carina
Ohne
Grenzen,
ohne
Zoll
Rijetke
minute
toči
Es
schenkt
seltene
Minuten
ein
Radost
srcu
smijeh
za
oči
Freude
dem
Herzen,
Lachen
für
die
Augen
U
njoj
još
smo
djeca
mi
Darin
sind
wir
noch
Kinder
Još
nas
nisu
slomili
Noch
hat
man
uns
nicht
gebrochen
U
njoj
još
smo
djeca
mi
Darin
sind
wir
noch
Kinder
Još
nas
nisu
sudili
Noch
hat
man
uns
nicht
verurteilt
Kao
nekad
ti
i
ja
Wie
einst
du
und
ich
Tamburaši
za
nama
Tamburaspieler
hinter
uns
Pod
prozore
dragih
žena
Unter
den
Fenstern
lieber
Frauen
Ulicama
uspomena
Auf
den
Straßen
der
Erinnerung
Kao
nekad
ti
i
ja
Wie
einst
du
und
ich
Tamburaši
za
nama
Tamburaspieler
hinter
uns
Pod
prozore
dragih
žena
Unter
den
Fenstern
lieber
Frauen
Ulicama
uspomena
Auf
den
Straßen
der
Erinnerung
Imam
pjesmu
za
tebe...
Ich
habe
ein
Lied
für
dich...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miroslav Tadic, Zlatko Arslanagic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.