Radiohead - Separator - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Separator - RadioheadÜbersetzung ins Russische




Separator
Разделитель
It's like I'm falling out of bed
Как будто я падаю с кровати
From a long and vivid dream
После долгого и яркого сна
The sweetest flowered fruits are hanging from a tree
Самые сладкие, цветущие плоды свисают с дерева
Falling off a giant bird that's been carrying me
Падаю с гигантской птицы, которая несла меня
It's like I'm falling out of bed from a long and vivid dream
Как будто я падаю с кровати после долгого и яркого сна
Just exactly as I remember
В точности как я помню
Every word
Каждое слово
Every gesture
Каждый жест
I've my heart in my mouth
Мое сердце замирает
Like I'm falling out of bed
Как будто я падаю с кровати
From a long and vivid dream
После долгого и яркого сна
Finally I'm free of all the weight I've been carrying
Наконец-то я свободен от всего груза, что я нёс
As that woman blows her cover
Когда ты раскрываешь свою тайну
In the eye of the beholder
В глазах смотрящего
I'm a fish now out of water
Я рыба, выброшенная из воды
Falling off a giant bird that's been carrying me
Падаю с гигантской птицы, которая несла меня
I fell open
Я раскрылся
I laid under
Я лежал под
At the tip out
На самом краю
That was just your number
Это был всего лишь твой номер
I wanna slip it over
Я хочу проскользнуть
And get back under
И вернуться обратно под
And if you think this is over then
И если ты думаешь, что всё кончено, то
You're wrong
Ты ошибаешься
If you think this is over then
Если ты думаешь, что всё кончено, то
You're wrong
Ты ошибаешься
(Wake me up, wake me up)
(Разбуди меня, разбуди меня)
If you think this is over then
Если ты думаешь, что всё кончено, то
You're wrong
Ты ошибаешься
If you think this is over then
Если ты думаешь, что всё кончено, то
You're wrong
Ты ошибаешься
(Wake me up, wake me up)
(Разбуди меня, разбуди меня)
Like I'm falling out of bed from a long and vivid dream
Как будто я падаю с кровати после долгого и яркого сна
Finally I'm free of all the weight I've been carrying
Наконец-то я свободен от всего груза, что я нёс
When at last you give in
Когда ты наконец сдашься
When at last you give in
Когда ты наконец сдашься
(Wake me up, wake me up)
(Разбуди меня, разбуди меня)





Autoren: JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, THOMAS EDWARD YORKE, PHILIP JAMES SELWAY, EDWARD JOHN O'BRIEN, COLIN CHARLES GREENWOOD


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.