Raduza - Jednou To Pomine - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Jednou To Pomine - RaduzaÜbersetzung ins Englische




Jednou To Pomine
It Will Pass Someday
Jednou to pomine,
It will pass someday,
Dobrý, zlý, jen my ne.
Good, bad, just not us.
Jednou to přebolí,
It will heal someday,
je to cokoli.
Whatever it may be.
Jednou se vyhrabem,
Someday, we'll climb out,
Z každýho trápení,
From every torment,
Mezi zemí, nebem,
Between the earth and the sky,
Nic na věky neni.
Nothing lasts forever.
Nad ránem, domů do Dejvic,
In the early morning, home to Dejvice,
Nezapomeň navěky - sám nejsi nic,
Don't forget, forever - you are nothing alone,
Nezapomeň navěky - sám nejsi nic!
Don't forget, forever - you are nothing alone!
Jednou se zbavíme,
Someday, we'll get rid of,
Všeho co vlečeme,
All that we drag along,
Nějak to přežijme,
Somehow, we'll survive,
Těžko a přece ne.
Hard, but somehow not.
Jednou nás vopustí,
Someday, it will leave us,
Co jsme si nalhali,
What we lied to ourselves about,
Křídlama zašustí,
Wings will rustle,
Kéž je to za námi.
May it be behind us.
Nad ránem, domů do Dejvic,
In the early morning, home to Dejvice,
Nezapomeň navěky - sám nejsi nic,
Don't forget, forever - you are nothing alone,
Nezapomeň navěky - sám nejsi nic!
Don't forget, forever - you are nothing alone!
Jednou to pomine,
It will pass someday,
Dobrý, zlý, jen my ne.
Good, bad, just not us.
Jednou to přebolí,
It will heal someday,
je to cokoli.
Whatever it may be.
Jednou se vyhrabem,
Someday, we'll climb out,
Z každýho trápení,
From every torment,
Mezi zemí, nebem,
Between the earth and the sky,
Nic na věky neni.
Nothing lasts forever.
Na, na, na...
La, la, la... la
Jednou to pomine,
It will pass someday,
Dobrý, zlý, jen my ne.
Good, bad, just not us.
Jednou to přebolí,
It will heal someday,
je to cokoli...
Whatever it may be...
Na, na, ná...
La, la, la... la





Autoren: Radůza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.