RaeF - القمر الساطع (طلع البدر علينا) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




القمر الساطع (طلع البدر علينا)
Der strahlende Mond (Tala'al badru 'alayna)
Tala'al badru 'alayna
Tala'al badru 'alayna
Min thaniyyatil wada'
Min thaniyyatil wada'
Wajaba shukru 'alayna
Wajaba shukru 'alayna
Ma da'a lillahi daa'
Ma da'a lillahi daa'
Oh the bright moon rose over us
Oh, der helle Mond ging über uns auf
From the valley of Wada'
Aus dem Tal von Wada'
And we owe it to show all our gratefulness
Und es obliegt uns, unsere Dankbarkeit zu zeigen
When the call is for us all!
Wenn der Ruf an uns alle ergeht!
Ayyuhal mab'uthu feena
Ayyuhal mab'uthu feena (O du, der zu uns gesandt wurde)
Ji'ta bil amril mutaa'
Ji'ta bil amril mutaa' (Du kamst mit der Sache, der gefolgt wird)
Ji'ta sharraftal madinah
Ji'ta sharraftal madinah (Du kamst und ehrtest Medina)
Marhaban ya khaira daa'
Marhaban ya khaira daa' (Willkommen, o bester Rufer)
Anta shamsun anta qamarun
Anta shamsun anta qamarun (Du bist die Sonne, du bist der Mond)
Anta nourun 'ala nour
Anta nourun 'ala nour (Du bist Licht auf Licht)
Anta misbahus suduri
Anta misbahus suduri (Du bist die Leuchte der Herzen)
Ya habibi ya Rasul
Ya habibi ya Rasul (O mein Geliebter, o Gesandter)
Tala'al badru 'alayna
Tala'al badru 'alayna
Min thaniyyatil wada'
Min thaniyyatil wada'
You have brought to this city nobleness
Du hast dieser Stadt Würde gebracht
Welcome best caller to the way!
Willkommen, bester Rufer zum Weg!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.