Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baggin Crack
Фасовка Крэка
Chopping
like
a
lumberjack,
up
in
the
gate
Рублю
как
дровосек,
прямо
на
точке
One
plate,
a
rock
on
the
table,
moving
that
flake,
yeah
Одна
тарелка,
камень
на
столе,
толкаю
этот
порошок,
да
Fiends
start
hitting
my
shit,
paranoid
Нарики
начинают
налетать
на
мой
стафф,
он
параноик
He
got
the
convoy
all
up
in
his
crib,
one
nigga
sick,
fuck
it
Вся
его
кодла
у
него
на
хате,
один
тип
болен,
похуй
Let's
get
this
money,
got
the
razor,
clack
it
in
my
jean
jacket
Давай
срубим
бабла,
есть
лезвие,
щелкнул
им
в
джинсовке
A
little
scale,
some
baggies
and
a
mean
ratchet
Маленькие
весы,
пакетики
и
злой
ствол
Now
I
start
bagging
away,
fiends
is
coming,
yo
Теперь
начинаю
фасовать
без
остановки,
торчки
подходят,
йоу
Took
off
my
shirt,
murked
that-a-way
Снял
рубашку,
раскидал
это
дело
так
How
many
you
want,
like
seventeen,
shit's
is
golden,
daddy
Сколько
тебе
надо,
типа
семнадцать,
товар
золотой,
папаша
Play
your
part
little
soldier,
better
beaming
Играй
свою
роль,
солдатик,
лучше
будь
четким
Now
we
start
blazing
the
place,
coke
all
on
my
skin
Теперь
мы
раскачиваем
хату,
кокс
по
всей
моей
коже
Eyes
is
burning,
now
I"m
wiping
my
face
Глаза
жжет,
теперь
вытираю
лицо
This
shit's
good,
right?
Best
in
the
town
Эта
штука
хороша,
да?
Лучшая
в
городе
My
little
Dominican
man
and
them,
blessed
me
Мой
доминиканский
кореш
и
его
люди,
подогнали
мне
Big
prices,
let
me
wrestle
them
down
Цены
высокие,
дай-ка
я
поторгуюсь
и
собью
их
Keys
is
like
twenty
a
joint,
for
you,
give
me
fourteen
Кило
по
двадцать
за
штуку,
для
тебя
- давай
за
четырнадцать
Flood
'em
with
dimes,
and
give
your
niggas
joints
Завали
их
десятками,
и
дай
своим
пацанам
по
доле
Suge
Knight
the
building,
take
the
town
over,
then
I
woke
up
Закошмарить
здание
как
Шуг
Найт,
захватить
город,
потом
я
проснулся
It's
blood
on
my
left
thumb,
I
bagged
over
Кровь
на
моем
левом
большом
пальце,
я
перестарался
с
фасовкой
Now
I
start
start
casing
the
crib,
bassing
Теперь
осматриваю
хату,
басует
(Yo,
yo)
Eighty
a
gram,
kicked
off
the
PlayStation
(Йоу,
йоу)
Восемьдесят
за
грамм,
вырубил
PlayStation
Now
the
whole
lab
is
mine,
first
niggas
was
lying
Теперь
вся
лаба
моя,
те
первые
типы
врали
Mad
hundreds
start
rolling
in
line
Бешеные
сотни
повалили
рекой
Yo,
the
shit's
love,
shakes
in
a
dimensional
caps
Йоу,
это
любовь,
крошка
в
фирменных
колпачках
You
want
sick
love,
buy
like
one
invincible
pack
Хочешь
крутую
тему,
купи
хотя
бы
одну
непобедимую
пачку
You
get
this
stuff,
you
gon'
see
residuals
back
Возьмешь
этот
стафф,
увидишь,
как
вернется
отдача
You
just
a
dig-dug,
you
can't
even
hit
me
with
facts
Ты
просто
Диг-Даг,
даже
не
можешь
предъявить
мне
факты
I
just
bugged
on
'em,
played
the
rug
on
'em
Я
просто
наехал
на
них,
развел
их
Two
for
nine,
you
my
nigga,
got
love
for
'em
Два
за
девять,
ты
мой
ниггер,
есть
любовь
к
таким
We
hit
it
in
the
process,
ahh
yes,
and
this
is
destined
Мы
замутили
это
в
процессе,
ах
да,
и
это
предначертано
Flashback
to
his
culture,
he
Mexican
Флешбэк
к
его
культуре,
он
мексиканец
You
all
that,
slick
politician
with
your
raw
rap
Ты
весь
такой,
скользкий
политик
со
своим
жестким
рэпом
You
can
sell
from
anywhere
to
jail,
nigga,
fall
back
Можешь
продавать
где
угодно,
хоть
в
тюрьме,
ниггер,
сдай
назад
You
be
stashing
shit
all
in
the
mailboxes,
all
that
Ты
прячешь
дерьмо
по
почтовым
ящикам,
и
все
такое
You
just
as
real
as
the
niggas
on
the
call
back
Ты
такой
же
реальный,
как
ниггеры
на
обратном
звонке
[Outro:
Raekwon]
[Outro:
Raekwon]
Yo,
son,
relax,
man,
we
got
a
lot
of
G
to
choose,
son
Йоу,
сынок,
расслабься,
мужик,
у
нас
куча
штук
на
выбор,
сынок
For
real,
man,
here
go
four
more,
man,
word
up,
man
Серьезно,
мужик,
вот
еще
четыре,
мужик,
точно,
мужик
Go
wash
your
hands,
man,
word
up,
man
Иди
вымой
руки,
мужик,
точно,
мужик
Go
pour
me
some
juice
or
something
Пойди
налей
мне
сока
или
что-то
в
этом
роде
Word
up,
man,
come
see
me
though,
for
real,
for
real
Точно,
мужик,
но
зайди
ко
мне,
серьезно,
серьезно
Yellowback
in
rap
in
here,
muthafucking...
Yellowback
в
рэпе
здесь,
мать
его...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: COREY WOODS, ERICK S. SERMON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.