Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moet
got
me
actin
like
a
fuckin
goat
in
here
Это
Moët
превращает
меня
в
какого-то
козла,
детка.
Yo
god,
remember
back
in
the
days
god?
Эй,
богиня,
помнишь
старые
добрые
времена?
When
we
came
a
long
way
and
shit,
man?
Когда
мы
прошли
через
многое
вместе,
красотка?
(No
question)
(Без
вопросов)
Supposed
to
be
blessin
each
other
on
our
physical
days
and
shit
Должны
были
благословлять
друг
друга
в
наши
дни
и
все
такое.
Yaknowimsayin,
it's
like
basically
Ну,
ты
понимаешь,
о
чем
я,
в
общем.
I
wanna
hit
my
family
wit
like
land
and
all
that
Я
хочу
осыпать
свою
семью
землей
и
всем
таким.
Diamonds
and
all
that,
we
ran
through
that
chamber
dunn
Бриллиантами
и
всем
прочим,
мы
прошли
через
эту
камеру,
крошка.
Mainly
stack
mine,
indeed
it's
been
a
long
time
В
основном
коплю
свое,
да,
прошло
много
времени.
Let
me
feed
y'all,
fruits
of
life,
shut
up
and
eat
y'all
Позволь
мне
накормить
вас,
плодами
жизни,
заткнитесь
и
ешьте.
Flavors
for
neighbors,
Wallee's
down
to
gators
Вкусы
для
соседей,
от
простых
людей
до
важных
шишек.
The
whole
configuration
stackin
paper
Вся
конфигурация
складывается
в
деньги.
Yo
we
do
this,
on
the
low
though
Эй,
мы
делаем
это,
по-тихому,
правда.
If
so,
we
runnin
John
dolo
Если
так,
то
мы
действуем
в
одиночку,
малышка.
First
thing,
you
need
if
you
don't
know
Первое,
что
тебе
нужно,
если
ты
не
знаешь.
We
carry
cuz
it's
a
real
world,
show
and
prove
Мы
носим
с
собой,
потому
что
это
реальный
мир,
покажи
и
докажи.
In
ill
words,
all
my
herbs
know
the
slurge
Грубыми
словами,
все
мои
кореша
знают
толк
в
роскоши.
Dress
nasty
like
fuck,
keep
my
bird
on
the
job
yo
Одеваюсь
стильно,
как
черт,
держу
свою
птичку
при
деле,
детка.
You
got
to
straighten
up,
do
the
worst
thing
to
hurt
her
heart,
damn
Тебе
нужно
исправиться,
сделать
худшее,
чтобы
разбить
ей
сердце,
черт.
Took
care
of
that,
shared,
even
shed
a
tear
for
that
Позаботился
об
этом,
поделился,
даже
пролил
слезу
из-за
этого.
Bust
my
gat
to
throw
gear
on
her
back
Пахал,
чтобы
одеть
ее
с
ног
до
головы.
Damn
son,
why
she
takin
you
through
that?
Блин,
сынок,
почему
она
так
с
тобой
поступает?
She's
a
part
of
me,
pardon
me
flow
Allah,
we
sworn
we
Она
часть
меня,
прости
меня,
Аллах,
мы
поклялись.
Wisin
up,
take
care
of
home
bases
Поумнеть,
позаботиться
о
доме.
Then
we
slide
to
another
part
and
start
more
hatred
Потом
мы
переместимся
в
другое
место
и
начнем
новую
войну.
Life
is
sacred
Жизнь
священна.
The
other
side
of
that
paw,
you
lie
naked
По
другую
сторону
этой
лапы
ты
лежишь
голая.
Clothes
in
the
box,
go
'head
take
it
Одежда
в
коробке,
забирай.
Flash
back
Jew
status,
salute
moms
and
get
ya
boots
splattered
Вспомни
еврейский
статус,
поприветствуй
маму
и
запачкай
свои
ботинки.
Batting
average,
ya
moms
had
it
Средний
показатель,
у
твоей
мамы
он
был.
Just
a
broke
young
dumb,
full
of
cum
Просто
нищий
молодой
глупец,
полный
желания.
Ready
to
haunt
something,
takes
something
of
yours
Готовый
преследовать
что-то,
взять
что-то
твое.
Here
you
want
something
Вот,
ты
хочешь
что-то.
Growing
up
around
fifteen
Рос
примерно
в
пятнадцать.
Watchin
how
the
big
niggas
rollin
wit
big
cream,
big
schemes
Смотрел,
как
большие
парни
ворочают
большими
деньгами,
большими
схемами.
Quick
to
flash
ya
gat,
laser
beam
Быстро
выхватывают
ствол,
лазерный
луч.
Pool
table
action
black,
hundred
stacks
made
my
niggas
leave
Действие
за
бильярдным
столом,
сто
тысяч
заставили
моих
парней
уйти.
Some
be
sayin
"Let
em
breathe"
Некоторые
говорят:
"Дай
им
дышать".
The
others
wanna
deceive,
how
we
gonna
make
it
if
we
don't
achieve?
Другие
хотят
обмануть,
как
мы
добьемся
успеха,
если
не
будем
добиваться?
Right
now,
catch
it
from
a
vertical
degree
yo
Прямо
сейчас,
лови
это
с
вертикальной
позиции,
детка.
We
startin
showin
our
asses,
committing
burgularies
Мы
начинаем
показывать
свои
задницы,
совершая
кражи
со
взломом.
One
got
caught,
threw
us
all
off
Одного
поймали,
это
сбило
нас
всех
с
толку.
Threw
us
in
the
hell
section
near
the
boardwalk
Забросило
нас
в
адский
район
рядом
с
набережной.
Wonderin
how
the
sword
talk
Интересно,
как
прошел
разговор
с
мечом.
Did
he
fall
off?
Did
he
stand
like
the
hawk
that
he
was
in
New
York?
Он
сломался?
Он
стоял
как
ястреб,
которым
он
был
в
Нью-Йорке?
Kept
the
waves
spinnin
on
the
cross,
of
course
Держал
волны
вращения
на
кресте,
конечно.
Come
back
a
little
cutty
endorse
Вернулся
немного
порезанным,
рекламирует.
Risked
it
for
his
kids
the
pain
is
lost
Рисковал
ради
своих
детей,
боль
потеряна.
We
sittin
back
on
a
better
note
Мы
сидим
на
более
высокой
ноте.
Yellin
"Peace
god,
I
love
you
love
you
to
death,
you
thoroughbredable"
Кричим:
"Мир
тебе,
Боже,
я
люблю
тебя
до
смерти,
ты
чистокровный".
The
Robbin
Hood
of
the
hood
Робин
Гуд
из
гетто.
Sit
back,
it's
all
good,
won't
spoil
it
if
we
call
it,
we
all
hood
Расслабься,
все
хорошо,
не
испортим,
если
назовем
это,
мы
все
из
гетто.
I
make
knowledge
born
to
save
self,
you
know?
Я
рождаю
знания,
чтобы
спасти
себя,
понимаешь?
Who
gon'
live
it,
gon'
live
it
Кто
будет
жить
этим,
будет
жить
этим.
Be
is
to
be
a
born,
knawmean?
Быть
— значит
быть
рожденным,
понимаешь?
Soaked
in
degrees
of
knowledge,
polished
by
sun
rays
Пропитанный
степенями
знания,
отполированный
солнечными
лучами.
Carving
by
nine
swordsmen
to
a
needle
point
of
perfection
Вырезанный
девятью
мечниками
до
острия
совершенства.
It's
a
blessing
to
deliver
this
lesson
Это
благословение
— преподать
этот
урок.
While
travellin
the
planet,
extending
development
Путешествуя
по
планете,
расширяя
развитие.
And
vote
for
the
mind,
never
ended
И
голосуйте
за
разум,
никогда
не
заканчивающийся.
We
now
send
it
long
winded,
descended
Теперь
мы
посылаем
его
длинным
ветром,
спустившимся.
Infital,
Bobby
Digital,
Abbot
of
the
Shaolin
now
Infital,
Bobby
Digital,
настоятель
Шаолиня
сейчас.
Wit
knowledge
and
wisdom
Со
знанием
и
мудростью.
The
original
sword
style
begin,
birth
of
the
Wu-Tang
Clan
Начало
оригинального
стиля
меча,
рождение
клана
Wu-Tang.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. WOODS, E. TURNER, M. DEWAR, C. DEWAR, C. SPHEERIS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.