Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baila Para Mi
Танцуй для меня
Y
ahora
todos
juntos
И
сейчас
все
вместе
Bailan,
cantan,
saltan
y
hacen
palmas
con
Ráfaga
Танцуют,
поют,
прыгают
и
хлопают
с
Ráfaga
Cantamos
todos
Поем
все
вместе
Loco
por
esos
ojitos
Схожу
с
ума
по
этим
глазкам
Por
una
mirada
По
одному
взгляду
Por
tener
tu
amor
Чтобы
завладеть
твоей
любовью
Sueño
con
ese
cuerpito
Мечтаю
об
этом
теле
Con
robarte
un
beso
Украсть
поцелуй
Y
conquistar
tu
corazón
И
завоевать
твое
сердце
Quiero,
quiero
verte
bailar
Хочу,
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
Moviendo
la
cintura
sin
parar
Бесконечно
двигая
бедрами
Quiero,
quiero
tenerte
aquí
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Bailando
solamente
para
mí
Танцуя
только
для
меня
Quiero,
quiero
verte
bailar
Хочу,
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
Moviendo
la
cintura
sin
parar
Бесконечно
двигая
бедрами
Quiero,
quiero
que
estés
junto
a
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Solo
contigo
seré
feliz
Только
с
тобой
я
буду
счастлив
Las
palmas,
todos
arriba,
las
palmas
Хлопки,
все
руки
вверх,
хлопки
Otra
vez
cantamos
Снова
поем
Loco
por
esos
ojitos
Схожу
с
ума
по
этим
глазкам
Por
una
mirada
По
одному
взгляду
Por
tener
tu
amor
Чтобы
завладеть
твоей
любовью
Sueño
con
ese
cuerpito
Мечтаю
об
этом
теле
Con
robarte
un
beso
Украсть
поцелуй
Y
conquistar
tu
corazón
И
завоевать
твое
сердце
Quiero,
quiero
verte
bailar
Хочу,
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
Moviendo
la
cintura
sin
parar
Бесконечно
двигая
бедрами
Quiero,
quiero
tenerte
aquí
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Bailando
solamente
para
mí
Танцуя
только
для
меня
Quiero,
quiero
verte
bailar
Хочу,
хочу
видеть,
как
ты
танцуешь
Moviendo
la
cintura
sin
parar
Бесконечно
двигая
бедрами
Quiero,
quiero
que
estés
junto
a
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Solo
contigo
seré
feliz
Только
с
тобой
я
буду
счастлив
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо
Muy
buenas
noches
a
toda
la
gente
de
Chile
Доброй
ночи
всем
в
Чили
A
toda
la
gente
de
Santiago
Всем
в
Сантьяго
Gracias
a
todos,
sinceramente
Спасибо
всем,
искренне
De
parte
de
todos
los
chicos
de
Ráfaga
От
всех
ребят
из
Ráfaga
Qué
grande,
eh
Какая
же
ты
великолепна
Mijitas
ricas
que
están
acá
abajo
también
Красотки
внизу
тоже
Vamos
a
seguir
cantando
Продолжим
петь
A
ver
si
recuerdan
temas
del
primer
compacto
Давайте
вспомним
песни
с
первого
диска
Que
se
dio
a
conocer
como
"Llámame"
acá
en
Chile
Который
вышел
под
названием
"Позвони
мне"
здесь,
в
Чили
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.