Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Siempre Te Amaré
Forever I Will Love You
Nunca
pensé
que
al
mirarte
a
los
ojos
I
never
thought
that
by
looking
into
your
eyes
Yo
sabría
que
es
vivir
I
would
know
what
it
is
to
truly
live
Pensar
que
he
visto
todo
y
nunca
te
vi
venir
To
think
I'd
seen
everything
and
never
saw
you
coming
Hacer
a
un
lado
todo,
para
estar
para
ti
To
put
everything
aside,
just
to
be
there
for
you
Las
ganas
que
tenia
perdidas
The
desires
I
had
lost
Han
vuelto
por
que
toda
mi
vida
Have
returned
because
all
my
life
Aquí
yo
siempre
te
esperé
I
waited
for
you
here
Yo
nunca
quise
buscarte
en
los
ojos
I
never
wanted
to
look
for
you
in
the
eyes
De
quien
alguien
más
Of
someone
else
Pudo
haber
tenido
de
quien
es
tu
lugar
Someone
who
could
have
had
you,
who's
place
you
might
have
taken
Siempre
ha
sido
tuyo,
me
pude
equivocar
It's
always
been
yours,
I
could
have
been
wrong
Y
ahora,
que
siento
que
ya
te
he
encontrado
And
now,
that
I
feel
I've
finally
found
you
Te
invito
a
que
me
des
la
mano,
para
que
podamos
estar
I
invite
you
to
give
me
your
hand,
so
we
can
be
together
De
mi
tendrás,
miles
de
promesas
por
tu
amar
From
me
you'll
have,
thousands
of
promises
for
your
love
Por
todos
los
cielos
y
defenderé
Across
all
the
skies
and
I
will
defend
Tu
amor
por
el
océano
y
juraré
Your
love
across
the
ocean
and
I
will
swear
Que
nada
te
hará
daño
solo
besame
That
nothing
will
harm
you,
just
kiss
me
Que
yo
a
tu
lado,
viviré
That
by
your
side,
I
will
live
El
día
y
la
noche
solo
para
ser
Day
and
night
only
to
be
Guardián
de
tus
manías
quiero
proteger
Guardian
of
your
quirks,
I
want
to
protect
Que
tengas
cada
día
esa
pasión
de
ser
That
you
have
every
day
that
passion
to
be
De
quién
me
enamoré
The
one
I
fell
in
love
with
En
cada
segundo
y
minuto
que
pase
viviré
para
ti
Every
second
and
minute
that
passes
I
will
live
for
you
Tomando
en
cuneta
que
yo
siempre
lo
quise
así
Taking
into
account
that
I
always
wanted
it
this
way
Contándote
historias
que
te
hagan
reír
Telling
you
stories
that
make
you
laugh
Yo
puedo,
quererte
más
de
lo
que
creo
I
can
love
you
more
than
I
think
I
can
Lo
se
y
hasta
ya
tengo
miedo,
de
que
un
día
pueda
explotar
I
know
it,
and
I'm
even
afraid,
that
one
day
I
might
explode
Yo
por
mi
parte
te
juro
I,
for
my
part,
swear
to
you
Que
nadie
podrá
hacerme
cambiar
That
no
one
will
be
able
to
make
me
change
La
forma
en
que
te
amo
y
te
voy
a
respetar
The
way
I
love
you
and
the
way
I
will
respect
you
Lo
tengo
muy
claro
solo
va
pasar
I
have
it
very
clear,
it
will
only
happen
Mi
vida,
sera
mejor
ese
día
My
life
will
be
better
that
day
El
día
en
que
tu
te
decidas
The
day
you
decide
Y
vengas
a
luchar
por
mi
And
come
to
fight
for
me
De
mi
tendrás,
miles
de
From
me
you'll
have,
thousands
of
Promesas
para
amar,
yo!!
Promises
to
love,
I
will!
Por
todos
los
cielos
y
defenderé
Across
all
the
skies
and
I
will
defend
Tu
amor
por
el
océano
y
juraré
Your
love
across
the
ocean
and
I
will
swear
Que
nada
te
hará
daño
solo
besame
That
nothing
will
harm
you,
just
kiss
me
Que
yo
a
tu
lado,
viviré
That
by
your
side,
I
will
live
El
día
y
la
noche
solo
para
ser
Day
and
night
only
to
be
Guardián
de
tus
manías
quiero
proteger
Guardian
of
your
quirks,
I
want
to
protect
Que
tengas
cada
día
esa
pasión
de
ser
That
you
have
every
day
that
passion
to
be
De
quién
me
enamoré
The
one
I
fell
in
love
with
Te
ruego
me
disculpes
por
lo
que
tarde
I
beg
you
to
forgive
me
for
how
long
it
took
Te
juro
que
buscaba,
más
no
te
encontré
I
swear
I
was
looking,
but
I
couldn't
find
you
Por
años
te
lloraba
y
ahora
mírate
For
years
I
cried
for
you
and
now
look
at
you
No
te
pienso
perder
I'm
not
going
to
lose
you
La
luna
y
las
estrellas
tienen
que
saber
The
moon
and
the
stars
have
to
know
Que
cada
noche
tiene
que
pertenecer
That
every
night
has
to
belong
A
este
tu
universo,
que
te
lo
daré
To
this,
your
universe,
that
I
will
give
you
Por
siempre
te
amaré
Forever
I
will
love
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcos Daniel Bustamante, Raul Rosales, Carlos Mauricio Juarez, Victor Morel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.