Raffaella Carrà - Super rumbas - Medley - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Super rumbas - Medley - Raffaella CarràÜbersetzung ins Russische




Super rumbas - Medley
Супер румбы - Медляк
¡Ale! ¡Anda!
А ну! Давай!
¡Vamos allá, dale venga!
Поехали, давай же!
Y una lágrima cayó en la arena
И слеза упала на песок
Y en la arena cayó tu lágrima
И на песке упала твоя слеза
Una lágrima cayó en la arena
Слеза упала на песок
La que quisiera, quisiera encontrar
Которую бы, хотела бы найти
Y una lágrima cayó en la arena
И слеза упала на песок
Y en la arena cayó tu lágrima
И на песке упала твоя слеза
Una lágrima cayó en la arena
Слеза упала на песок
La que quisiera, quisiera encontrar
Которую бы, хотела бы найти
Me pedistes un beso
Ты просил поцелуй
Me pedistes un beso
Ты просил поцелуй
En la orilla del mar
На берегу моря
Y como no te lo daba
И так как я не дала его
Y como no te lo daba
И так как я не дала его
Te pusiste a llorar
Ты начал плакать
Y una lágrima tuya
И твоя слеза
Y una lágrima tuya
И твоя слеза
En la arena cayó
На песок упала
Y una ola atrevida
И наглая волна
Una ola atrevida
Наглая волна
Hacia el mar la llevó
Унесла её в море
Y una lágrima cayó en la arena
И слеза упала на песок
Y en la arena cayó tu lágrima
И на песке упала твоя слеза
Una lágrima cayó en la arena
Слеза упала на песок
La que quisiera, quisiera encontrar
Которую бы, хотела бы найти
Caramba, carambita, carambirulí
Карамба, карамбушка, карамбисбюль
Caramba, carambita, carambirulá
Карамба, карамбушка, карамбисбюль
Cariño de verano no me gusta a
Летний роман мне не по душе
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Летний роман ни рыба ни мясо
Dijiste que me querías
Ты сказал, что любишь меня
A la orilla del mar
На берегу моря
De pronto vino una ola
Но вдруг пришла волна
Y no me quisiste ya
И ты разлюбил меня
Tus ojos son dos luceros
Твои глаза две звезды
Tu boca un melocotón
Твой ротик персик
De junco es tu cinturita
Твоя талия тростинка
De piedra tu corazón
А сердце камень
Caramba, carambita, carambirulí
Карамба, карамбушка, карамбисбюль
Caramba, carambita, carambirulá
Карамба, карамбушка, карамбисбюль
Cariño de verano no me gusta a
Летний роман мне не по душе
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Летний роман ни рыба ни мясо
Caramba, carambita, carambirulí
Карамба, карамбушка, карамбисбюль
Caramba, carambita, carambirulá
Карамба, карамбушка, карамбисбюль
Cariño de verano no me gusta a
Летний роман мне не по душе
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Летний роман ни рыба ни мясо
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне по душе, по душе, по душе, по душе, по душе
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
Мне по душе жизнь, мне по душе люди здесь и там
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Мне по душе вещи, которые просто понять
Me va el amor de verdad
Мне по душе настоящая любовь
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне по душе, по душе, по душе, по душе, по душе
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
Мне по душе ночь и тёплое утреннее солнце
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
Мне по душе пейзаж, ласточки и та река
Me va el color natural
Мне по душе натуральные цвета
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне по душе, по душе, по душе, по душе, по душе
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
Мне по душе жизнь, мне по душе люди здесь и там
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Мне по душе вещи, которые просто понять
Me va el amor de verdad
Мне по душе настоящая любовь
Me va, me va, me va, me va, me va
Мне по душе, по душе, по душе, по душе, по душе
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
Мне по душе ночь и тёплое утреннее солнце
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
Мне по душе пейзаж, ласточки и та река
Me va el color natural
Мне по душе натуральные цвета





Autoren: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Genaro Monreal Lacosta, Ricardo Eliseo Ceratto Bernardi, Francisco Garcia De Val, Manuel Lopez Quiroga Clavero, Francisco Sanchez Gomez, Gerardo Del Valle Beltran, Manuel Monreal Diaz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.