Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Missing Link
Пропавшее звено
Is
it
right
or
is
it
wrong
what
Darwin
said
'bout
evolution?
Прав
ли
был
Дарвин,
говоря
об
эволюции?
But
why
the
advance
in
the
ape-man's
brain
Но
почему
мозг
обезьяно-человека
развился,
Amongst
the
multitude
of
creatures
in
life's
veins?
Среди
множества
существ
в
жилах
жизни?
Now
they
found
a
fossil
and
they
can't
explain
where
it
belongs
Они
нашли
окаменелость
и
не
могут
объяснить,
к
кому
она
относится
Whoever
was
this
stone
remains,
his
blood
is
flowing
in
my
veins
Кем
бы
ни
были
эти
каменные
останки,
его
кровь
течет
в
моих
жилах
The
missing
link
Пропавшее
звено
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать
Where
we
are
from
and
where
our
mind
belongs
Откуда
мы
и
куда
принадлежит
наш
разум
The
missing
link
Пропавшее
звено
From
ages
when
the
birth
of
man
began
Из
веков,
когда
началось
рождение
человека
Now
so
what
if
it's
as
the
prophets
said
in
olden
days
Что,
если
все
так,
как
говорили
пророки
в
древности
An
unknown
father
from
the
stars
brought
words
and
wisdom
to
us
all
Неизвестный
отец
со
звезд
принес
нам
слова
и
мудрость
Now
the
stones
have
given
free
a
bridge
to
our
unknown
past
Теперь
камни
открыли
мост
в
наше
неизвестное
прошлое
Whoever
was
this
stone
remains,
his
blood
is
flowing
in
my
veins
Кем
бы
ни
были
эти
каменные
останки,
его
кровь
течет
в
моих
жилах
The
missing
link
Пропавшее
звено
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать
Came
far
from
space
Пришло
издалека
из
космоса
Was
from
an
elder
race
Было
из
древней
расы
The
missing
link
Пропавшее
звено
From
ages
when
the
birth
of
man
began
Из
веков,
когда
началось
рождение
человека
Is
it
right
or
is
it
wrong
what
Darwin
said
bout
evolution?
Прав
ли
был
Дарвин,
говоря
об
эволюции?
Now
the
stones
have
given
free
a
bridge
to
our
unknown
past
Теперь
камни
открыли
мост
в
наше
неизвестное
прошлое
Whoever
was
this
stone
remains,
his
blood
is
flowing
in
my
veins
Кем
бы
ни
были
эти
каменные
останки,
его
кровь
течет
в
моих
жилах
The
missing
link
Пропавшее
звено
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать
Came
far
from
space
Пришло
издалека
из
космоса
Was
from
an
elder
race
Было
из
древней
расы
The
missing
link
Пропавшее
звено
The
thing
that
made
us
think
То,
что
заставило
нас
думать
Where
we
are
from
and
where
our
mind
belongs
Откуда
мы
и
куда
принадлежит
наш
разум
The
missing
link's
remains
should
make
us
think!
Останки
пропавшего
звена
должны
заставить
нас
задуматься!
The
missing
link
Пропавшее
звено
The
missing
link
Пропавшее
звено
The
missing
link
Пропавшее
звено
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christos Efthimiadis, Peter Peavy Wagner, Manfred Albert Schmidt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.